Durant la période biennale 2008-2009, grâce à la fonction « ressources humaines », on veillera à ce que les postes soient pourvus efficacement et effectivement par un personnel compétent et motivé.
2008-2009两年期,人力资源职能将确保能够高效率、高效力地以有能力而且有作干作人员填补员额。
Durant la période biennale 2008-2009, grâce à la fonction « ressources humaines », on veillera à ce que les postes soient pourvus efficacement et effectivement par un personnel compétent et motivé.
2008-2009两年期,人力资源职能将确保能够高效率、高效力地以有能力而且有作干作人员填补员额。
L'objectif est d'instiller à l'Organisation un flux constant de jeunes administrateurs talentueux et motivés, à qui on donnera la chance de commencer une carrière stimulante et gratifiante au sein d'une organisation internationale de développement.
该方案将会设法向本组织稳步地输入有才能、有干青年专业人员,而这些青年将有机会一个国际发展组织开始一个具有挑战、有益专业职业。
Le projet de Statut veut créer des conditions qui permettent de récompenser le mérite et d'encourager les fonctionnaires à entretenir leur santé, leur bien-être et leur vie familiale, et à la Cour de s'attacher durablement les services de personnes hautement qualifiées et motivées et de se constituer ainsi une mémoire institutionnelle.
条力求创造有利作环境,奖励卓越作成绩,支持作人员尽力维持健康身心和家庭生活,也让法院有条件保留资历丰富和有干作人员,使法院受益于机构经验。
Afin de retenir un personnel motivé et capable, le FNUAP développera un cadre complet visant à assurer le bien-être du personnel, qui inclura la révision de la politique visant à concilier vie professionnelle et vie familiale ainsi que la promotion de la sûreté et de la sécurité du personnel via le plan devant permettre d'assurer la continuité des opérations.
为保留有能力而且有作干作人员,人口基金将制定一套全面作人员福利框架,这将包括修订作-生活政策以及通过制定业务连续性计划,提高作人员安全和保障。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。