Cette politique de bouclage systématique a entraîné une quadruple crise.
有有步骤地封锁政策导致四重危机。
Cette politique de bouclage systématique a entraîné une quadruple crise.
有有步骤地封锁政策导致四重危机。
Les graves infractions et violations systématiques du droit international commises par Israël sont stupéfiantes.
以色列有步骤地严重违反国际法,令人震惊。
Le viol systématique des femmes et des jeunes filles dans l'est doit cesser.
在东部有步骤地强奸妇女和女童的现象必须停止。
Le massacre systématique des Juifs n'est pas arrivé par hasard.
有有步骤地大肆谋杀犹太人并不是偶发事件。
L'allocation systématique de nouveaux DTS pourrait contribuer à atténuer cette volatilité.
有步骤地分配新的特别提款权有助于缓解动荡。
Il serait bon désormais de tendre vers ce type d'interaction de façon plus systématique.
将来要更加有、有步骤地继续发挥此类相互作用。
L'examen de la question doit déboucher sur des réponses structurées, efficaces, rationnelle et responsables.
必须通过对此问题的审议,有步骤和负责地采取有效合理的措施。
La politique israélienne d'agression systématique contre les Palestiniens est une claire violation du droit humanitaire et du droit international.
以色列有、有步骤地侵略巴勒斯坦人民的政策显然违反人道主义法及国际法。
Toutefois, l'Espagne refuse cette solution qui l'empêcherait de déformer systématiquement à des fins politiques les principes juridiques internationaux applicables.
然而,西班牙拒绝这一解决办法,因为此办法妨碍该国为政治目的有有步骤地歪曲适用的国际法律原则。
Il n'existe pas de mécanisme permettant de vérifier qu'il est procédé systématiquement à des examens et à des évaluations internes.
没有建立确保有有步骤地进行内部审查和产出评价的机制。
Une campagne systématique en faveur de la « phase de mise en œuvre » sera le meilleur moyen de combler cet abîme.
克服这种障碍的关键是有有步骤地开展“适用时代”宣传活动。
L'analyse par sexe n'est pas utilisée de manière systématique et effective dans la planification comme le préconise le Programme d'action.
在过程中,没有按照《行动纲要》的要求有系统有步骤地进行性别分析。
Discutons méthodiquement, partout où l'Accord est muet ou imprécis, sur les mécanismes de mise en place des institutions de transition.
首先,让我们有步骤地讨论《协定》未论及哪些问题或哪些地方不够确切,讨论设立过渡机构的方法。
Elle a vu et confirmé auprès des autorités du Haut-Karabakh la reconversion systématique d'anciens vignobles pour la culture du blé.
实况调查团看到,并在同纳戈尔诺-卡拉巴赫当局接洽后证实,正有步骤地在原先的葡萄园改种小麦。
En particulier, la Commission a examiné toute l'information déjà réunie et a continué à enquêter systématiquement sur tous les indices intéressants recueillis.
委员尤其已经审查了以前收集的所有信息,正在有步骤地对所有线索进行调查。
En cinq ans, leur société a été systématiquement détruite par l'un des régimes les plus cruels que le monde ait jamais connu.
在五年时间里,他们的社被世界上所知道的最为残酷的政权之一有步骤地摧毁了。
Afin d'offrir une vie meilleure aux personnes qui bénéficient des prestations de la sécurité sociale, l'État augmente systématiquement les pensions et allocations.
为了使享有社保险福利金的人过上更好的生活,国家有步骤地提高他们的抚恤金和福利金。
Le Parlement a récemment adopté un projet de loi stipulant que le fait de harceler systématiquement et intentionnellement une personne constituerait un délit.
议最近通过一项法案,将有有步骤和有意地骚扰他人视为刑事犯罪。
Les viols et autres actes de violence sexuelle généralisés et systématiques dirigés contre les filles sont de plus en plus fréquents dans les conflits.
大规模和有步骤地强奸和性暴力侵害女孩已日益成为冲突的一个特性。
De plus, ils sont victimes de discrimination au sein de la communauté et il règne un climat d'incitation systématique aux crimes haineux contre eux.
而且,他们在该社区遭到歧视,并且有系统有步骤地煽动对他们的仇恨犯罪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。