Les gâteaux de lune en gros avec des emballages simples sont très demandés pour leur prix abordable.
个头大包装朴实月饼在今年市场上特别受到顾客喜爱。
Les gâteaux de lune en gros avec des emballages simples sont très demandés pour leur prix abordable.
个头大包装朴实月饼在今年市场上特别受到顾客喜爱。
Mme Lefèvre était une dame de campagne.Elle avait pour servante une campagnarde toute simple nommée Rose.
勒夫爱是一个村妇女她在一个名叫罗丝很朴实乡下家当女仆。
Bien au contraire !Les Chinois sont ouverts, curieux, simples et respectueux des étrangers qu'ils accueillent.
正好相反,中国对他们所接触外国很开放、好奇、朴实并尊重他们习惯。
Durant la cérémonie, tout le monde, y compris moi-même, fut impressionné par sa gentillesse, son naturel et son élégance.
在婚礼仪式上,他善解意、自然朴实以风度给每个,包括我本留下了深刻印象。
Là, Thérèse venait juste de donner son coeur à Charles, un très modeste garçon qui ne possédait même pas de maison.
在这个村子里,有一个非常漂亮富家女儿,名叫泰雷兹。她当时正在热恋着一个朴实小伙子夏尔。
Je suis un simple travaillent d'arrache-pied les agriculteurs, au fil des années par la croissance des plantes médicinales de subvenir à leurs besoins.
我是一个勤劳朴实,多年来靠种植药材维持生计。
Nous sommes de rudes travailleurs, pétris par le dur labeur et dotés d'un sens aigu pour la création d'entreprises et le commerce.
我们是朴实无华工,经艰巨劳动锤炼塑造并生来就对商务和创办企业有敏锐感。
Par soutien nous entendons aussi bien les programmes d'assistance internationaux, qui sont vitaux, que la simple compréhension et compassion humaines face à nos problèmes.
这种支持形式应当是重要国际援助方案,以对我们所面临问题朴实理解和同情。
Bienvenue dans mon village à tour le terrain, nous seront spécifiques à la simple des populations de montagne et de recevoir chaleureusement tous les clients.
欢迎您能够实地到我村参观考察,我们将以山区特有朴实和热忱接待每一位客。
Il faut néanmoins, que le modeste Programme d'action adopté à la Conférence soit appliqué rapidement et entièrement, en tant que première étape urgente du processus multilatéral.
尽管如此,必须迅速和充分执行会议通过朴实《行动纲领》,把它作为多边进程紧迫第一步。
Célibataire, fille unique, la jeune femme, qui réside à Saint Thibéry (Hérault), a longtemps pratiqué l'athlétisme et se rêve en Miss en France de la "simplicité".
她在朗格多克圣·蒂贝利(Saint Thibery)小镇出生并长大,独生女,未婚,长期从事田径运动,梦想以朴实无华风格当选法国小姐。
Ces mots ont récemment été salués par un directeur de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche qui a recommandé qu'ils deviennent « le mantra de tous ceux qui aspirent à édifier des nations ».
联合国训练研究所一位主任最近赞扬了这句话,他建议这句朴实话所具有深远含义应成为所有奋发建立国家座右铭。
Les aspirations de la Norvège pour l'Organisation des Nations Unies sont aussi simples qu'elles sont ambitieuses: l'Organisation doit être à la tête d'un ordre mondial reposant sur l'état de droit, sans lequel il ne peut y avoir de paix durable, de justice, de stabilité et de prospérité.
挪威对联合国期望是朴实和宏大:联合国应当在法治基础上领导世界秩序,没有法治就没有可持续和平、正义以稳定和繁荣社会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。