C'est une œuvre géniale.
真是一部。
C'est une œuvre géniale.
真是一部。
Un coeur de père est le chef-d'oeuvre de la nature.
父亲的心乃自然的。
Et voilà le travail. Qu'est-ce que tu en penses, Barbotine?
就是我的。巴巴伯提,你觉得怎么样?是个。巴巴伯提,你认为它怎么样?
Cette maison est un vrai bijou.
幢房子真是一件精美的。
Comme toujours, l'exposé de M. Sergio Vieira de Mello a été un chef d'oeuvre du genre.
一如既往,塞尔希奥·比埃拉·德梅洛的情况介绍堪称此类的。
Ma délégation félicite notre audacieux, dynamique, brillant et extrêmement compétent Secrétaire général pour ce magnum opus.
我国代表团祝贺我们位大胆、富有活力、出和非常能干的秘书长提交一。
Comme l'ont noté les organisations non gouvernementales, ce projet de texte « n'est pas un chef-d'œuvre de volonté politique ».
如非政府组织所指出的那样,案文草案“绝非是展现政治意愿的”。
Dans ce contexte, je tiens à rappeler le chef d'œuvre antiguerre écrit par Aristophane en 411 avant Jésus-Christ, Lysistrata.
方面,我要回顾亚里斯多芬公元前411年的反战《莉西斯拉》。
Dans ce patio, les influences des trois religions se sont rencontrées pour produire ce qui est considéré comme un chef-d'oeuvre inégalé.
个庭院中,三个宗教的力量汇集到一起,产生了无以伦比的。
Maintenant, cela devient systématique et nous voyons là une nouvelle contribution de ces individus qu'un membre de ce Conseil appuie totalement.
现,成为一种模式,我们看到安理会的一个成员全力支持的那伙人的又一个。
23 M. Kovar (États-Unis d'Amérique) considère que le projet de guide législatif représente un tour de force de la part du Secrétariat.
Kovar先生(美利坚合众国)说,立法指南草案是秘书处方面的精心。
Les conflits armés et le génocide auxquels nous avons assisté ont été une création préméditée précisément par ceux qui devaient défendre la population.
我们所看到的武装冲突和种族灭绝,是那些有责任保护人口者所预谋的。
La célèbre nouvelle d'Honoré de Balzac, le Chef d'œuvre inconnu (1831), donne la mesure du désespoir dont souffre l'artiste pour trouver une réponse satisfaisante.
1831年,小说家巴尔札克其短篇名著《无名的》中披露出,艺术家探求解决问题的过程中是何等的绝望。
À cet égard, le rapport du Secrétaire général, avec sa méthodologie très avancée et son analyse précise, est un vrai chef-d'œuvre en la matière.
方面,秘书长的报告使用了先进的方法和进行了精确的分析,是有关一事物的真的。
Mais, avec le XIXe siècle, l'œuvre d'art acquiert de nouvelles fonctions et le chef-d'œuvre n'est plus forcément synonyme de Beau, d'abstraction esthétique visant àla délectation.
但随着十九世纪的到来,艺术品有了一个新的用,艺术的也并不一定的美的代名词。
La Fête du Jour des morts a mérité la reconnaissance de l'UNESCO dans la deuxième Proclamation des chefs-d'oeuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité.
第二次公布的人类口头和无形遗产中,“亡灵节”庆典获得了教科文组织的承认。
Je voudrais, dans ce contexte, mentionner la Proclamation de chefs-d'oeuvre du patrimoine oral et immatériel de l'humanité, qui aura lieu le 7 novembre à Paris.
此外,日本还资助教科文组织保护和促进世界无形文化遗产的努力,方面我要提及的是今年11月7日将于巴黎发表的《关于人类口头和无形文化遗产宣言》。
Ils ont été qualifiés par certains comme étant l'oeuvre « d'escadrons de la mort » sans que l'on n'établisse à ce jour le lien qui existerait entre eux.
某些人把些犯罪行为定性为“敢死队”的,但迄今未能建立两者间的连系。
Le poète français Saint-John Perse, lauréat du prix Nobel de littérature en 1960, a accompli son chef-d'œuvre «Anabase »dans un temple taoïste de la banlieue ouest de Beijing.
1960年诺贝尔文学奖得主、法国诗人圣-琼·佩斯的长篇《远征》就是他北京西郊的一座道观中完成的。
Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Raphaël vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.
拉斐尔的还具有诱人的音乐魅力,它可以把你引到非常迷人的回忆里,幅画的成功是全面的,它使你看了会忘掉画它的画家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。