Ces fragments ont été analysés séparément.
对松动的碎片进行了单独分析。
Ces fragments ont été analysés séparément.
对松动的碎片进行了单独分析。
Le Gouvernement américain a toutefois exclu d'assouplir sa politique relative au régime des sanctions.
但,美国政府的政策排除了对制裁体制的任何松动。
Je pense qu'après les élections, il pourrait y avoir plus de changements dans les positions des représentants des Albanais du Kosovo.
想,在选举之后能会看到科索沃阿族代表的立场有更多的松动。
La sanction du transporteur perdant son droit de limiter sa responsabilité est considérée comme une incitation suffisante pour faire un tel choix.
认为承运人认在其确定赔偿责任限额权利上的松动足以刺激作出此种选择。
Récemment, le nombre d'informations à ce sujet a diminué et, en fait, dans une affaire marquante, il semble que le traitement ait été quelque peu assoupli.
最近这类报导少了一些,事实上,从一次大案来看,似乎还出现了某些松动的迹象。
D'une manière générale, les autorités soumettent la circulation des personnes à un contrôle strict encore que celui-ci ait été quelque peu assoupli dernièrement.
通常,朝鲜当局对人的迁徙施加严格的控制,虽然最近这些控制有了一些有限度的松动。
Cinquièmement, Israël devrait également répondre aux appels à la reprise du processus de paix avec la Syrie et le Liban ainsi qu'aux initiatives prises par le Président syrien.
第五,以色列也应响应有关在叙利亚-黎巴嫩和平轨道方面取得松动的呼吁,以及叙利亚总统提出的倡议。
Cela exige des nouvelles autorités congolaises qu'elles confirment leur ferme intention de mener des négociations pacifiques, notamment en prenant des mesures destinées à libéraliser le climat politique dans le pays.
这就求刚果新当局确认它对和平谈判的坚定承诺,主取措施松动国家的政治气氛。
Toutefois, les responsables de la politique monétaire ont d'une manière générale commencé à faire preuve d'une plus grande souplesse à la fin du premier semestre, et ce, pour deux raisons.
不过,货币政策决策者在上半年快结束时普遍取了更松动灵活的立场,主有两个原因。
Au cas où les criminels n'auraient pas utilisé de monte-charge mais auraient fait tomber les fûts de déchet dangereux de l'arrière du véhicule, il se peut qu'une partie du contenu des fûts se soit échappé en raison d'une bonde ou d'un couvercle un peu lâche ou parce qu'un fût s'est déchiré en touchant terre.
如果未使用货仓门,而把装载危险废物的包装桶从车辆的顶部抛甩下来,则能会因为桶盖或桶的边缘出现的松动或因在包装桶着地时造成的裂痕而导致某些溢漏。
On y recommande aussi des interventions prioritaires pour réduire les pressions croissantes exercées sur les ressources naturelles, comme par exemple celles ayant pour origine les prélèvements de végétaux aux fins de reconstruction et de chauffage, de cuisson des aliments et de satisfaction d'autres besoins énergétiques; les glissements de terrains sur des pentes déjà déstabilisées par les secousses sismiques, le pâturage et l'érosion; la contamination des eaux et les fuites d'eaux lacustres ainsi que les incidences sur les habitats délicats et les zones protégées.
环境部分还建议取优先干预行动以减少对自然资源不断上升的压力,包括因重建、取暖、烹饪和其它能源需求而清除植被;因地震活动、放牧等植被清除和土壤侵蚀导致斜坡松动而引发的泥石流;水体污染以及湖泊决洪;重生境和保护区受到的影响等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。