Malgré l'amalgame dont il est victime, le Gouvernement burundais reste disposé à offrir toute sa coopération au Groupe d'experts.
尽管不分青红皂白将布隆迪株连进去,布隆迪仍准备同专进行全面合作。
Malgré l'amalgame dont il est victime, le Gouvernement burundais reste disposé à offrir toute sa coopération au Groupe d'experts.
尽管不分青红皂白将布隆迪株连进去,布隆迪仍准备同专进行全面合作。
Divers sources ont établi l'existence de la pratique du châtiment collectif, qui consiste à punir également les membres de la famille d'une personne punie pour un crime politique ou idéologique.
政治思想上一人犯罪、全受株连集体惩罚办法已经写进多种文件。
Qu'il s'agisse du traitement réservé aux minorités ici dans les pays occidentaux, des droits des migrants et des demandeurs d'asile, de la présomption d'innocence ou du droit à une procédure régulière, la vigilance doit être de règle pour tous les citoyens sérieux, afin qu'il n'y ait pas des groupes entiers de nos sociétés qui se trouvent stigmatisés et punis pour le comportement répréhensible de quelques-uns.
此问题涉及如何对待西这里少数族也好、流动工人和避护人士权益也好、无罪推定或根据法律正当程序权力也好,所有有头脑都必须保持警觉确保我们社会所有群体不致遭受无端株连并由于少数受斥责行为受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。