Et puis après est arrivé un autre amour, tu vois plus grand encore.
后来,一种更伟大爱我心。
Et puis après est arrivé un autre amour, tu vois plus grand encore.
后来,一种更伟大爱我心。
C'est justement une habitude implantée en nous depuis des siecles.
这恰恰是几世纪以来人们头脑中一个习惯。
C'est un faisceau d'habitudes implantées en nous depuis des siècles,rien de plus.
这只是几世纪来人们头脑中习惯,仅此而已。
Toute femme ayant atteint la majorité a droit à la fécondation artificielle et l'implantation d'embryons.
任何成年妇女都有权做人工授孕或胚胎。
L'autorisation du mari n'est pas nécessaire.
宫内节育器无须丈夫认可。
Dans le clonage à des fins de reproduction, cet embryon serait implanté dans l'utérus d'une femme.
在进行生殖性克隆时,胚胎可能会妇女子宫中。
Les normes doivent être intégrées au tissu social du Kosovo si l'on veut qu'elles aient l'effet escompté.
要使这些标准取得所希望效果,就必须将其科索会结构。
Depuis la fin du XXe siècle, l'UNESCO s'est attaché à édifier une culture de paix dans les esprits.
自20世纪末以来,教科组织一直承担着将和平人们心间任务。
Une école privilégiant les droits de l'homme encourage la compréhension et le respect mutuels, ainsi que le sens des responsabilités.
同样,还必须在学校内外和环境中这些原则。
Ils voulaient modifier un agent pathogène, l'éctromélie de la souris, en y insérant une protéine présente dans l'embryon de la femelle.
研究人员将母鼠卵中一种蛋白质鼠痘病毒,以图改变这种鼠病原体。
Afin d'accroître la réaction à l'anticorps chez la souris, ils ont aussi inséré un autre gène, celui qui code pour l'interleukine 4.
为了加强鼠体内抗体反应,他们还了另一种基因,即白介素4编码基因。
Dans ce fief salafiste, des moines-soldats, ont déjà imposé de nouvelles «traditions» au détriment de la culture et de la langue kabyles.
在这个萨拉菲斯特势力(Salafiste)据点内,武僧已经开始新“传统”,损害着Kabylie柏柏尔语言及。
L'orateur croit comprendre qu'à l'occasion du clonage thérapeutique, les chercheurs peuvent détruire les embryons humains au lieu de les implanter dans un utérus.
他理解是,在治疗性克隆中,研究人员可能是处理人体胚胎而不是将之子宫。
De plus, il exécute des programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion dans le cadre de programmes de développement à long terme.
同样,开发计划署解除武装、复员和重返会方案已经较长期发展方案规划。
À cet égard, le Rapporteur spécial observe un accroissement des expulsions de Palestiniens et de l'installation de colons israéliens dans les territoires considérés.
在这方面,特别报告员注意到所审议领土上驱逐巴勒斯坦人和以色列定居者情况在增加。
Oui, plusieurs fois oui. Et puis après est arrivé un autre amour, tu vois plus grand encore. Et --alors j’ai répondu à cet amour-là.
是,不止一次。然后,一种更伟大爱我心,现在,我为这爱尽忠。
Elle doit aussi être in-cluses dans les activités nationales de relèvement (re-mise en état des infrastructures, administration de la justice et prestation des services).
会融合必须冲突后全国技术重建、司法行政和服务提供。
Prise en compte de la problématique de l'égalité entre les sexes dans toutes les productions audiovisuelles réalisées par le Service vidéo du Ministère de l'éducation.
将两性平等理念教育部音像司制作所有影音产品画面和声音中去。
Tous les pays en développement ne sont pas parvenus avec autant de succès à intégrer ainsi les STN dans l'économie locale grâce à des liens interentreprises.
并非所有发展中国家都成功地通过建立联系将外国跨国公司了当地经济。
Les dispositifs intra-utérins peuvent être insérés dans les cliniques du service public, mais les médecins peuvent objecter à ces insertions sur la base de croyances religieuses.
宫内节育器可在公共诊所,但医务官员可以根据宗教信仰反对这种。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。