L'exposition occupe tout le premier étage.
展览会占了整个二面。
L'exposition occupe tout le premier étage.
展览会占了整个二面。
L'indemnité est versée sur la base de la superficie standard des logements.
这种贴根据标准面面积支付。
Au moment de l'établissement de l'estimation des coûts, l'hôtel Transcorp Hilton n'était pas en mesure de fournir de plan détaillé des étages du bâtiment.
在编写费用估数时,希尔顿饭店还无法提供任何具体面图。
La superficie, le taux d'occupation et les locaux connexes sont autant d'éléments des données utilisées par le système pour programmer les nouvelles propositions d'occupation des locaux.
面平方英尺、人员和辅助房间等元素都是该系统用来规划新办公室面积。
Le coût élevé de l'eau, du gaz et du chauffage, qui représente une part importante du coût du logement, est calculé par résident ou par mètre carré.
住房费用主要受到水、煤气和供暖消费高标准费用影响,这些费用按居民人均或者面面积算。
Pour les retraités vivant seuls et n'ayant guère l'occasion d'emménager dans un logement plus petit, l'indemnité est calculée sur la base d'une superficie standard plus grande (51 m2).
由于单独居住养恤金领取者将自己住宅换成较小住宅机会有限,因此他贴按较高标准面面积算(51平方米)。
Le nouvel immeuble proposé serait agencé de façon plus rationnelle que UNDC-1 et UNDC-2 et pourrait abriter le même nombre de personnes dans un espace légèrement plus petit.
拟议建造新大合国开发公司1号和2号大现有面地板更有效率,空间虽然略小,但可以容纳同样人数。
Dans l'ensemble, l'habitat est constitué par l'habitat rural et de nombreuses petites maisons offrant une bonne superficie mais disposant de peu de facilités et éloignées des services de distribution.
爱沙尼亚农村人口以及面面积较大但设施较少而且离服务公司较远小型私房数量较多,因此影响了平均生活条件。
Le système amélioré gère et contrôle l'attribution des locaux de façon plus efficace puisque maintenant les plans et taux d'occupation des locaux sont accessibles aux responsables par l'intermédiaire de l'intranet.
改进了系统提高了管理和监测办公室面积分配效率,因为主管现在可通过因特网存取面规划和占用情况数据。
Entre-temps, on s'est rendu compte que les deux organisations avaient surestimé leurs besoins en locaux pour les nouveaux bâtiments et il a fallu trouver de nouveaux occupants pour les surfaces excédentaires.
但是,据了解,两个组织都过高地估了新房舍所需要板面积,结果需要为过多面寻找其他使用者。
La surface plancher brute totale des bâtiments sur ces sites est de 1 098 098 mètres carrés. Une superficie supplémentaire de 154 523 mètres carrés est louée au prix du marché, ce qui porte la surface plancher brute totale à 1 252 621 mètres carrés.
这些房地面总面积是1 098 098平方米,还有154 523平方米面是以商业费用租用,因此所调查房地面总面积是1 252 621平方米。
Au paragraphe 203, le Comité a recommandé à l'Administration de définir des procédures écrites et de s'assurer de leur application dans les domaines suivants : planification des besoins, allocation de l'espace et arbitrages sur les demandes, récupération des surfaces, limitation des demandes en urgence.
在第203段中,审委员会建议行政当局制定空间管理书面程序,并确保在规划需求、分配场所对各种请求进行调解、收回面空间、限制紧急请求等方面运用这些程序。
Le système automatisé de gestion des locaux fournit automatiquement des renseignements à jour concernant les plans d'occupation des locaux à usage de bureaux, rapprochant le droit à un bureau d'une certaine superficie et la classe du fonctionnaire grâce à une liaison en temps réel.
办公室面积自动化管理系统可自动更新办公室面积面规划,通过实时链接,可调整按工作人员级别应享办公室面积。
Du point de vue de la dimension des logements, les plus favorisés sont les retraités célibataires, les retraités mariés et les célibataires, puisqu'ils disposent en moyenne par personne respectivement de 2,15 pièces, 1,5 pièce et 2 pièces (la superficie étant respectivement de 67, 35 et 60 mètres carrés).
根据对居住面积较,单身养恤金领取者、已婚养恤金领取者和单身人士,凡人均分别拥有2.15个房间、1.5个房间和两个房间(通常面面积分别为67、35和60平方米),生活条件显著较好。
Selon les arrangements initiaux, le gros des frais de l'entreprise de restauration était couvert par le prix payé par les clients, mais le coût des utilités et autres services (entretien, nettoyage) liés aux locaux occupés par l'entreprise de restauration était réparti entre les organisations sises à Vienne selon le mode de participation aux dépenses de gestion des bâtiments.
根据原订安排,职工餐厅承包商大部分费用由消费者收费支付,但公用事业和其他房舍事务费用(保养工作、清洁)等与职工餐厅服务设施所使用面有关费用则由维也纳各组织按照房管处分摊费用例分摊。
Le Comité consultatif se range aux recommandations du Comité des commissaires aux comptes selon lesquelles l'Administration devrait définir par écrit des procédures de gestion de l'espace et s'assurer de leur application dans les domaines suivants : planification des besoins, allocation de l'espace et arbitrages sur les demandes, récupération des surfaces et limitation des demandes en urgence, en vue d'optimiser l'utilisation de l'espace.
咨询委员会赞同审委员会建议,即行政当局制定空间管理书面程序,并确保在规划需求、分配场所与对各种请求进行调解、收回面空间和限制紧急请求等方面运用这些程序,以便优化空间使用。
Le Groupe était aussi chargé de superviser la planification, la gestion et le fonctionnement de toutes les installations de l'Organisation, d'établir des bases de données pour ses principaux biens, de définir des directives sur les normes en matière d'espace, d'examiner les besoins à long terme en matière de locaux dans tous les sites, et de formuler et d'appliquer des programmes d'entretien à long terme pour toutes les installations.
此外,该股还负责监督本组织所有有形设施规划、管理和运作;为本组织所有主要房地产建立数据库和面标准准则;审查各地点长期所需面,制订和执行所有地点长期维修方案。
En plus du contrôle et de l'administration générale de la construction des bâtiments hors Siège, le Groupe a aussi été chargé de superviser la planification, la gestion et le fonctionnement de toutes les installations de l'Organisation; d'établir des bases de données pour ses principaux biens et des directives sur les normes en matière d'espace; d'examiner les besoins à long terme en matière de locaux dans tous les sites; et de formuler et d'appliquer des programmes d'entretien à long terme pour toutes les installations.
该股除了负责控制和全面管理海外建筑外,还负责监督本组织所有有形设施规划、管理和运作,为本组织所有主要房地产建立数据库和面标准准则,审查所有房地长期面规定,制订和执行长期维修方案。
Le Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour le processus concernant le futur statut du Kosovo fait également apparaître une diminution de 500 000 dollars qui tient principalement à l'utilisation de matériel de bureau prêté à titre gracieux par l'Office des Nations Unies à Vienne, à l'annulation du projet d'installation de bureaux supplémentaires à un autre étage et à la sous-traitance de contrats de services (solution plus avantageuse que la mise en place de services internes, qui aurait nécessité l'achat de matériel d'atelier).
合国负责科索沃未来地位进程秘书长特使办公室所需经费减少50万美元,主要原因是:免费借用了合国维也纳办事处办公设备;取消了把办公室扩至另一面划;服务合同外包,这优于建立内部服务能力,因为后者需要购置车间设备。
Durant la période considérée, les services de la gestion de bâtiments a effectué de gros travaux de construction dont l'aménageant d'un log-base, d'un atelier de transport et d'installations de stockage, des services de gestion des bâtiments, la rénovation de bureaux supplémentaires dans quatre étages acquis auprès du Centre international de conférences d'Arusha, la rénovation du Centre d'information (Umusanzu mu Buriyunge) à Kigali, l'aménagement de nouveaux locaux d'entretien pour visiteurs et conseils de la défense au Quartier pénitentiaire des Nations Unies et d'une nouvelle aire de stationnement dans l'enceinte d'Amahoro.
在报告所述期间,开展了房舍管理工作,完成了一些主要项目,如建立一个记录表数据库,设立房舍管理事务工作间和储存设施,装修从阿鲁沙国际会议中心获得4个面新办公用地,整修基加利信息中心(Umusanzu mu Buiyurge),在合国拘留设施中修建更多访客/律师工作台,并在Amahoro 大院建成了新停车场。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。