Afin de trouver le bon remède, il nous faut corriger la prescription.
找确的补救方法我们确的处方。
Afin de trouver le bon remède, il nous faut corriger la prescription.
找确的补救方法我们确的处方。
Elle doit faire ce qu'il faut et bien le faire.
联合国必须做确的事,也必须确地做事。
Il s'agit d'obtenir que les types voulus de capacités arrivent dans l'ordre voulu.
它涉及确类型的能力依照确的次序达的问题。
Nous pensons que cette résolution constitue un pas dans la bonne direction.
我们认为,该决议朝着确方向采取的确的步骤。
Belgrade ne doit pas simplement dire ce qu'il faut; Belgrade doit faire ce qu'il faut.
贝尔格莱德不仅说确的话,而且也做确的事。
Le Timor-Leste est sur la bonne voie.
东帝汶已经走上确道路。
C'est une question qui exige la plus grande attention.
这个问题确解决。
C'est là un pas dans la bonne voie.
这一个确的积极步骤。
On ne répare pas un tort par un autre.
以错对错无法达确的。
Il est toujours juste de vouloir forger un consensus.
建立共识必须始终确的。
Nous croyons que c'est là la voie à suivre.
我们认为这样做确的。
C'est à notre avis la procédure qu'il convient de suivre.
我们认为,这确的程序。
Je voudrais dire un dernier mot sur la diffusion des idées justes.
最后谈谈传播确思想的问题。
Mais la résolution va beaucoup plus loin, et à juste titre.
但本决议又确地进了一步。
Or ses estimations ne sont pas toujours exactes.
但,估计不一定一贯确。
La structure de la Division est globalement saine.
该司的组织结构基本上确。
Ce fut une décision correcte de la part du Secrétaire général.
这秘书长作出的确决定。
Il est grand temps de faire le bon choix.
现在作出确选择的时候。
Nous espérons que de telles appréciations se révéleront justes.
我们希望各种评估确的。
Il ne sera pas facile de choisir la voie juste.
走确的道路不会易事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。