Il y a des têtards dans la mare.
水塘里有蝌蚪。
Il y a des têtards dans la mare.
水塘里有蝌蚪。
L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.
大象在附近的小水塘里喝些水,一些嫩树芽和小灌木枝叶。
Les barrages et les réservoirs entraînent de nombreux coûts sociaux et écologiques qu'il faut justifier.
水坝和水塘与许多社会及环境成本有关,因此必须顾及。
Les colons et les militaires israéliens en uniforme détruisent les citernes, contaminent les réservoirs de collecte d'eau douce et endommagent les pompes.
定居者和穿军装的以色列军队毁坏水塘,污染蓄水池并破坏水泵。
Les nappes souterraines peuvent être alimentées par les cours d'eau (infiltration de l'eau de rivière) ou par des bassins (infiltration des berges).
补充含水层的方法包括在河道充水(河渗透)和通过一系列水塘充水(岸渗透)。
Vous n'auriez qu'à chercher au fond d'la mare : vous le trouveriez dans un sac à charbon, avec un pierre de la barrière.
你们只要到水塘底里去找,就可以找到他和一块顶栅栏用的石头一起装在一只装煤的袋子里。
La destruction du réseau de distribution d'eau a obligé des milliers de personnes à boire de l'eau croupie puisée dans des mares ou des fossés.
破坏供水设施,使数千人依于从水塘和水坑中收集的脏水。
Avant l’enceinte payante une étendue d’eau avec en son milieu un joli temple sur une petite ile. Le bassin est rempli de carpes et poissons chats.
遗址外一片水塘的中央,有座岛。小岛上是一座漂亮的寺庙。池塘里只见鱼头攒动.
De nombreux puits artésiens ou de surface ont souvent été aménagés le long des parcours arides, encourageant l'accroissement des troupeaux au-delà de la capacité de les entretenir.
干旱的牧场一般都是挖掘大批水井和水塘的目标,这会助长牲畜数量猛而超出牧场的承受能力。
Ces réservoirs se trouvent sur un site archéologique proche de Bethléem, sur lequel se construisent de nouveaux immeubles d'habitation dans le cadre de l'extension de la ville d'Efrat.
水塘位于伯利恒附近的一个考古地点,在这里建造新的住房单元以使埃弗拉特扩大。
Au total, 39 puits ont été forés et la capacité de stockage de l'eau dans les régions arides et semi-arides a augmenté de 2,5 millions de mètres cubes.
总共挖掘39个水塘,荒漠和半荒漠地区的蓄水能力250万立方米。
On a également appris que les autorités israéliennes avaient détruit les canalisations d'eau alimentant ces réservoirs dans l'intention de restreindre les réserves d'eau constituées par les exploitants agricoles locaux à des fins d'irrigation.
同时,据报以色列当局为减少当地农民储备的灌溉水而将输入水塘的水道毁掉。
Les enquêteurs ont noté la présence de plusieurs sites contenant apparemment des squelettes humains ainsi qu'un étang artificiel connu localement sous le nom de « Eau sauvage », où des centaines de corps auraient été jetés.
发现若干地点,埋有看来属于人类的遗骸,并发现一个人工水塘,当地人称为“野蛮水”,据称有数百具尸体被仍进该水塘。
De telles préoccupations doivent également être prises en compte lors de la construction de barrages et de réservoirs d'eau qui ont souvent des utilisations multiples comme la production d'énergie, la lutte contre les inondations, l'irrigation, l'eau potable, les loisirs et la navigation.
在建筑往往供发电、防洪、灌溉、饮用水、消遣和航行等多种用途的水坝和水塘时也应同样关心环境。
Afin de s'assurer que tous les foyers accèdent à l'eau potable sans avoir à marcher sur de longues distances, le gouvernement, avec d'autres parties intéressées, continue d'améliorer les services de distribution d'eau dans les régions rurales, de faire des forages et construire des puits, ainsi que des barrages et des centrales d'épuration dans l'ensemble du pays.
为在合理的距离内向所有家庭提供清洁用水,政府同其他利益攸关者合作,继续执行农村地区供水计划,并在全国建造水塘、堤坝以及净水站。
La priorité est donnée à l'achèvement des travaux inachevés et l'accent est mis sur les travaux à fort coefficient de main-d'œuvre. Il s'agit avant tout de travaux de conservation des sols et de leur humidité, de petits travaux d'irrigation, de l'entretien des sources d'eau potable, de l'accroissement des eaux souterraines, du renforcement des structures traditionnelles de récupération d'eau, de la désalinisation des citernes et retenues d'eau, de la construction d'interconnexions routières rurales, de travaux d'assainissement, de reboisement, de la construction d'écoles, de cantines scolaires, de dispensaires, de foyers sociaux, de salles de réunion du panchayat, de l'installation de haats (marchés), etc.
首先是要结束未完成的工程,重点还应该放在劳动密集型工程上,并从以下方面入手:水土保持、小型灌溉、饮用水源的恢复、地下水的扩大开采、传统集水结构的形成、乡村水池/水塘的过滤、农村连接路的建造、排水工程、植树造林、学校、学校食堂、诊疗所和社区中心的建立,以及panchayat ghars、haat(市场)的开发等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。