La production d'agrocarburants est inacceptable si elle doit engendrer plus de famine et des pénuries d'eau pour les pauvres dans les pays en développement.
假如生产农业燃料会加剧发展中国家穷人面临饥饿和水荒,则是不可接受。
La production d'agrocarburants est inacceptable si elle doit engendrer plus de famine et des pénuries d'eau pour les pauvres dans les pays en développement.
假如生产农业燃料会加剧发展中国家穷人面临饥饿和水荒,则是不可接受。
Le Tadjikistan dispose de près de 60 % des ressources en eau de l'Asie centrale mais, ces dernières années, même ses citoyens ont commencé à ressentir la pénurie d'eau.
塔吉克斯坦拥有中亚地区大约60%水资源,但近年来,即便是其本国公民也受到“水荒”。
Il est de plus en plus préoccupant de constater que, si les tendances de la consommation d'eau persistent, le monde sera en proie à une crise de l'eau vers la moitié du siècle.
人们益担心是:目费趋势如果持续下去,到本世纪中叶来临之际,世界就会出现水荒。
En ce qui concerne le sous-programme 1, il a été noté que le descriptif devait être plus explicite en ce qui concerne les écosystèmes fragiles et les problèmes qui se posaient à la région à cause de la pénurie d'eau et des conflits.
关于次级方案1,有人指出,在叙述脆弱生态系统和该区域面临水荒和冲突带来挑战时,方案说明需要更加清晰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。