Le compost améliore la capacité de rétention d'eau, la résistance au vent et à l'érosion par les eaux de ruissellement, et il élimine les maladies végétales.
堆肥提高了蓄水能力,增强了抗风能力和水蚀能力,并预防了作物疾病。
Le compost améliore la capacité de rétention d'eau, la résistance au vent et à l'érosion par les eaux de ruissellement, et il élimine les maladies végétales.
堆肥提高了蓄水能力,增强了抗风能力和水蚀能力,并预防了作物疾病。
Les indicateurs du sol indiqueront la teneur en humidité du sol, les chutes de neige, la teneur en carbone organique du sol de surface et le degré d'érosion éolienne et hydrique.
土壤指标将反映土壤水分含量、降雪量、表土生物碳含量,以及风/水蚀的程度。
Seul un pays énumère différents indicateurs de surveillance des processus de dégradation liés à l'érosion éolienne et hydrique, aux glissements de terrain, à la salinisation des terres et à la pollution.
只有一国列出了监测与风蚀和水蚀、滑坡、土地盐碱化和污染等关的土地退化工作时采用的各种指标。
L'entretien et la remise en état de la végétation naturelle sont essentiels pour assurer la protection des sols contre l'érosion éolienne et prévenir la perte des services de l'écosystème pendant les périodes de sécheresse (voir encadré IV).
维持和恢复自然植被对于期间保护土壤免遭风蚀和水蚀、防止生态系统服务的损失而言至关重要(见方四)。
Lorsque des lots de diamants arrivaient à Freetown, l'évaluateur étaient capable de distinguer les diamants de Kono, dont les arêtes étaient assez vives, de ceux de Bo, qui étaient en partie polis par l'eau et dont les arêtes étaient plus arrondies.
钻石包抵达弗里敦后,钻石估值者就能区别不同的钻石,科诺钻石的晶棱利,这可以同博钻石区别开来,博钻石的晶棱呈球型并有不少水蚀印。
Dans bien des cas, ces nouvelles politiques tentent d'associer la population rurale aux programmes de reboisement et de remise en état, qui reposent sur la création de pépinières et de plantations locales, l'agroforesterie, la plantation de haies vives pour limiter l'érosion éolienne et hydrique, etc.
许多国家正试图通过这些新政策使农村人口参与重新造林和恢复方案,例如:建立乡村苗圃和乡村种植园、发展农林业、建立绿篱以限制风蚀和水蚀等。
Perte de matière organique (sols fertiles) dans la pédosphère; Érosion par le vent et par l'eau; Mobilité du sable et de la poussière; Dégradation quantitative et qualitative de la flore et de la faune; Diminution de la biodiversité; Introduction d'espèces exogènes (flore et faune); Domestication d'espèces allochtones.
土壤圈丧失有机物质(肥沃的土壤) 风蚀和水蚀 沙尘流动 动植物数量和质量方面退化 生物多样性减少 引进外来物种(动植物) 外来物种的驯化。
La sécheresse, l'érosion éolienne et hydrique, l'insuffisance de la gestion des sols, le surpâturage, la mauvaise gestion des terres de parcours, la déforestation et l'exploitation forestière, l'écobuage, les monocultures, l'engorgement des sols et la salinisation ne sont que quelques exemples illustrant le phénomène croissant de dégradation des sols.
干、风蚀和水蚀、缺乏土壤管理、过度放牧、牧场管理不、毁林和伐木、刀耕火种、单一种植、渍水和盐碱化等等,仅是不断加剧的土地退化状况的少数例子而已。
Ces dernières décennies, de nombreuses mesures de mise en valeur et de conservation des ressources en eau, de lutte contre l'érosion éolienne et l'érosion hydraulique, de réforme agraire et de mise en valeur de terres ainsi que plusieurs mesures sociales et juridiques ont été prises pour lutter contre la désertification.
过去几十年里采取了许多防治荒漠化的措施,其中包括水资源开发和节水、风蚀和水蚀控制、土地改革、开垦与开发以及若干社会和法律行动。
L'étude était consacrée essentiellement aux sols salins et aux sols à alcalis, mais on observe au Kenya d'autres processus de dégradation très importants, notamment baisse de la fertilité, acidification des sols et élévation de leur toxicité en aluminium, diminution de la matière organique, érosion éolienne et hydrique et compaction des sols.
研究集中于盐碱土地,但对包括肯尼亚极为重要的其他土地退化过程,如肥力下降、土壤酸化和铝中毒、有机质衰减、风蚀水蚀和土壤板结。
Bien que la dégradation du couvert végétal, l'érosion éolienne et hydrique, la salinisation et l'engorgement des sols aient déjà fait l'objet de nombreux travaux, beaucoup reste à faire, notamment en ce qui concerne les indicateurs d'impact. Les questions de l'accessibilité et de la précision des données restent à étudier aux niveaux national, sous-régional et régional.
尽管植被退化、风蚀、水蚀、盐碱化和渍水方面已开展了很多工作,但仍有许多要做,特别是“影响指标”方面,国家、分区域和区域各级,可利用性和准确性仍是有待解决的问题。
Cela étant, la plupart des méthodes en vigueur préconisent de recourir à la télédétection et à la vérification de la réalité de terrain s'agissant du couvert végétal, ainsi que d'utiliser les cartes et relevés pédologiques de même que les données climatiques et les cartes topographiques pour ce qui est d'évaluer la vulnérabilité à l'érosion par le vent et l'eau.
但是,大多数的现有方法建议使用对植被的遥感和地面调查,使用现有的土壤地图和测量,气候数据和地势图以评估易受风蚀和水蚀的程度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。