L'approvisionnement en charbon brut. Nationaux et internationaux de transport aérien de marchandises par eau de mer.
原供应。国外货物海运空运运水运。
L'approvisionnement en charbon brut. Nationaux et internationaux de transport aérien de marchandises par eau de mer.
原供应。国外货物海运空运运水运。
Ces deux pays sont bien desservis par des voies fluviales intérieures et par des voies ferrées.
两国以河水运路相联系。
Ces services comprennent les transports par voies navigables intérieures, par chemin de fer et par route.
这些服务包括水运以及路公路运输服务。
Malgré des difficultés opérationnelles, le transport fluvial demeure particulièrement important pour les exportations céréalières du Paraguay.
尽管存在作业上的困难,巴拉圭仍然利用水运,特别是用于谷物的出口。
Cette évaluation est tout particulièrement pertinente pour les données provenant des zones côtières.
对于那些水运也是重要途径的化学品(“游泳者”)而言,全球监测计划数据可以利用关于海洋潮流的知识、可能的沿河排入的污染物大型水体上面的大气水之间的交流来进行评估。
Jining Ville, la Société des fournitures grandes mine de charbon en morceaux de charbon, du wagon, vous pouvez prendre l'eau.
本公司供应济宁市各大矿原块,有车皮,也可以走水运。
La clause 11 prévoit alors l'application des Règles de La Haye-Visby pour toute perte ou dommage survenu pendant le transport par eau.
第11条接着对水运期间发生的灭失或毁损适用《海牙—维斯比规则》。
Le cas échéant, nous encouragerons le passage de la route au rail et à la navigation fluviale et du transport individuel au transport public.
我们将酌情鼓励把公路运输转变为火车与水运运输,个人交通转变为公共交通。
Le bouclage des Territoires occupés a rendu extrêmement difficile le transport de l'eau aux villages qui dépendent de l'approvisionnement de l'eau par des camions citernes.
由于道路的封闭,要用车辆把水运送到那些依赖于水罐车供水的村镇极为困难。
Deuxièmement, l'infrastructure de transport tanzanienne couvre actuellement des voies routières, ferroviaires, aériennes, navigables et des pipelines reliés aux pays voisins sans littoral et de transit.
其次,坦桑尼亚目前的运输基础设施包括连接邻国过境国的公路、路、空运,水运管道路线。
Le transport par route est régi par ses propres règles en matière de responsabilité et ne peut être soumis au régime de responsabilité du transport par eau.
公路运输有其本身的责任制法律,因此不可适用水运责任制度。
L'acier a la nouvelle règle de la région la plus importante de terminaux de transport d'eau, pour les 5000 tonnes de déchargement des navires de matières premières et de l'acier.
新冶钢拥有本地区最大的水运码头,可供5000吨级的船舶进行原料及钢材卸载。
En matière de transport, l'Afrique de l'Est possède l'infrastructure de base et les équipements connexes: ports maritimes et lacustres, chemins de fer, routes, navigation intérieure, transport aérien et conduites.
东非已在海上港口、路、公路、水运、空运输油管道方面建立起了基本运输相关基础设施。
Les retards dus aux formalités douanières et les fermetures de routes liées à la saison des pluies ont conduit la MINUS à se tourner davantage vers le transport aérien et fluvial.
同时,由于海关拖延以及降雨导致道路关闭,联苏特派团对空运水运的依赖程度增加。
Cette résolution prévoit également, parmi les objectifs à atteindre, la révision et l'application des conventions et des pratiques internationales relatives au transport aquatique, aux affaires portuaires et aux autres services connexes.
上述决议确定的目标之一是修订适用有关水运、港口其它相关服务的国际公约惯例。
Étant donné la superficie du pays et le manque de routes, il faudra prévoir pour cela une combinaison de moyens de transport aérien et fluvial, qui ne sont pas disponibles sur place.
鉴于该国面积大,并缺少道路,运输工作将需要综合使用当地无法提供的空运水运资产。
Le secteur privé peut jouer un rôle plus important non seulement en ce qui concerne le fret, mais aussi dans la fourniture de services logistiques dans les transports ferroviaires, aériens et fluviaux.
私人部门不仅可以在货运业务方面起更大作用,而且可以为路、航线水运分部门提供支助服务。
Il a, à ce sujet, prié instamment le secrétariat d'aider les pays membres à développer dans la région des transports terrestres et fluviaux et un réseau de transport intermodal qui soient intégrés.
就此,小组委员会敦促秘书处协助各成员国发展一体化运水运系统以及发展本区域一体化多式联运网络。
Le Gouvernement a conçu des plans pour faciliter la mobilité de ses fonctionnaires et des membres du personnel de sécurité, grâce notamment à la construction de routes, au transport fluvial et à l'aviation.
利比里亚政府正在制定计划,促进官员安保人员的流动,包括公路建设、水运航空计划。
Les restrictions de mouvement imposées par l'armée israélienne depuis le début de la crise ne font qu'aggraver la situation car elles empêchent les camions-citernes de se rendre sans encombre dans les communautés touchées.
自危机开始以来以色列国防军强行实施行动限制使情况更加恶化,使运水车难于把水运到受影响的社区。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。