La ville de New York est encore en tractations avec les habitants du quartier et les élus locaux au sujet de la conception de l'esplanade et d'autres mesures visant à compenser la disparition du parc.
纽约市还在与社区和地方官员讨论拟建河滨公园的设计规模以及减少影响公园的其他问题。
La ville de New York est encore en tractations avec les habitants du quartier et les élus locaux au sujet de la conception de l'esplanade et d'autres mesures visant à compenser la disparition du parc.
纽约市还在与社区和地方官员讨论拟建河滨公园的设计规模以及减少影响公园的其他问题。
Les droits des Palestiniens sur les ressources en eau s'étendent aux aquifères de Cisjordanie et de la bande de Gaza, outre la part de ces ressources qui leur revient légitimement en tant que riverains du Jourdain.
巴勒斯坦人除约旦河的河滨居民的合法权益外,其水权包括西岸和加沙地带的地下蓄水层。
Des mécanismes institutionnels favorisent ainsi la collaboration des États riverains de cours d'eau et de lacs internationaux tels que la mer d'Aral, le Danube et le lac Victoria, et permettent de régler des problèmes tels que la distribution de l'eau, sa qualité, et la gestion de l'écosystème.
例如,有关咸海海盆、多瑙河流域和维多利亚等国际水道与泊的体制安排,它们通过河滨畔国家的合解决水利用、质量和生态环境管理等问题。
Pour que l'Opération puisse s'acquitter pleinement des responsabilités qui lui ont été dévolues et mener à bien les autres tâches prévues dans l'Accord de Pretoria, il demeure nécessaire de lui accorder les renforts d'urgence recommandés dans mes troisième et quatrième rapports, à savoir 1 226 hommes supplémentaires, dont un bataillon d'infanterie (850 hommes), une unité aéroportée de 270 hommes appuyée par quatre hélicoptères de combat et quatre hélicoptères de surveillance, une unité fluviale (30 hommes) et 76 gendarmes supplémentaires pour assurer la protection des ministres du Gouvernement de réconciliation nationale.
联科动要全所赋予它的各项责任,并执《比勒陀利亚协定》所预见的其他任务,就仍然迫切需要提供我在关于联科动的第三次和第四次报告中建议的应急增援。 其中包括:增加1 226名部队人员,包括一个步兵营(850人),一个航空队(270人),配备四架攻击直升机和四架监测直升机,河滨股(30人),再加76名宪兵,全国和解政府的部长们提供保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。