Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强了空中边界和海上边界的管制措施。
Renforcement des mesures aux frontières aériennes et maritimes.
加强了空中边界和海上边界的管制措施。
Nous demandons aux pays concernés d'accélérer le processus de tracé des frontières terrestres et maritimes.
我们呼吁有关国家加速划定陆地和海上边界进程。
Ils ont néanmoins fait observer que les progrès réalisés dans le contrôle des frontières maritimes étaient insuffisants.
同时,他们指出在海上边界管制方面取得的进展甚小。
Les frontières terrestres ou maritimes définissent le territoire d'un pays.
不管陆上还海上,边界都国家领土的界线。
Les négociations avec l'Australie sur la frontière maritime ont eu lieu en septembre et en octobre 2004.
今年九月份和十月份,与澳大利亚就海上边界问题进行了谈判。
Il reste à examiner la question des frontières maritimes avec le Samoa et Kiribati (îles de la Ligne méridionale).
与萨摩亚和基里巴斯(Southern Line群岛)之间的海上边界需进行讨论。
Il est institué un contrôle permanent spécial aux postes frontières terrestres et maritimes appelés « passoires » fréquentés par les contrebandiers.
在走私者常常利用的所谓“盲点” 的陆路和海上边界点建立特别长期管制措施。
Les négociations sur notre frontière maritime avec l'Australie ont commencé avec une première série de négociations officielles à Dili.
我们同澳大利亚关于海上边界的谈判已经开始,在帝力市举行了第论正式会谈。
Les discussions sur l'établissement de frontières internationales reconnues - maritimes et terrestres - se poursuivront.
有关公认的海上和陆上国际边界的讨论将继续进行。
Il a dit que Soukhoumi avait demandé à la Russie de prendre des mesures pour renforcer la frontière maritime abkhaze.
他表示,苏呼米已要求俄罗斯采取措施来加强阿布哈兹的海上边界。
En tant qu'État archipélagique partageant des frontières maritimes avec plusieurs autres États, l'Indonésie attache une grande importance au principe d'unitisation.
印度尼西亚群岛国家,与其他些国家有共同的海上边界,因此非常重视利用原则。
Nous espérons pouvoir achever la démarcation de notre frontière terrestre cette année en vue d'entamer des négociations sur nos frontières maritimes.
我们希望今年完成陆上边界的划分,以便就海上边界开始谈判。
Toutefois, cet accord ne modifie en rien les positions et les revendications des deux pays en ce qui concerne les frontières maritimes.
但此协定并不影响两国在海上边界方面的立场和要求。
Sur les neuf États ayant des frontières maritimes, huit appliquent les normes internationales relatives à la sécurité des ports et des navires.
在拥有海上边界的九国家中,八国家已执行了国际港口和船舶保安标准。
L'emplacement du tracé de la frontière serait également essentiel si les deux États devaient négocier leur frontière maritime dans la mer Rouge.
如果两国就红海的海上边界进行谈判,则这边界的位置也极为重要。
L'amélioration de la sécurité aux frontières maritimes de la Somalie aurait à son tour un effet multiplicateur positif à l'intérieur du pays.
索马里海上边界的安全得到改善会继而把积极的倍增效应向内传播到该国的其它地区。
En outre, pour pouvoir nouer des alliances économiques productives avec leurs voisins, les Tokélaou déterminent officiellement le tracé de ses frontières maritimes.
此外,为了使托克劳能与其邻国建立有生产力的经济关系,它正在确定其海上边界。
Les Forces armées royales et la Police royale effectuent des patrouilles régulières pour assurer la sécurité des frontières terrestres et maritimes.
文莱皇家武装部队和文莱皇家警察部队通过系统的巡逻活动监管陆地边界和海上安全。
Il a également été question de l'importance de délimiter les frontières maritimes entre les États dont les côtes sont limitrophes ou se font face.
他们还谈到邻国和对岸国之间划定海上边界的重要性。
En outre, le nombre disproportionné des frontières maritimes impose des difficultés particulières sur le plan de la gestion des ressources biologiques de l'espace maritime.
此外,海上边界过多对于管理海洋空间的生物资源构成特殊挑战。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。