Cette viande doit mariner plusieurs heures.
这块肉得个小时。
Cette viande doit mariner plusieurs heures.
这块肉得个小时。
Tubes, plaques, produits de trempage volume sont d'abord dans le pays.
管、板、制品量均为全国第一。
Société a présenté trempage PVC, caoutchouc nitrile imprégnés ligne de matériel de production avancées et ainsi de suite.
公司引进了PVC、丁腈胶生产线等先进的生产设备。
Les mousses imprégnées au graphite et les traitements de surface ont des utilisations commerciales limitées.
石墨的泡沫和表面处理在商业上应用有限。
Dans une terrine, mettre les ingrédients de la marinade, ajouter la viande et laisser mariner 20 minutes.
将所有制作醋汁的原料放入锅中,加入肉,20分钟。
Toutefois, le prix des mousses modifiées imprégnées au graphite peut être rendu plus compétitif en réduisant les coûts associés au tissu retardateur de flammes.
但是,石墨的泡沫通过将阻燃纤维相关费用降到最低,可以制定具有竞争性的价格。
Un « ruban » est un produit constitué de filaments, de brins, de mèches, de filasses, de fils, etc., entrelacés ou unidirectionnels, généralement préimprégnés de résine.
“带子”是指由交的或一个方向的单丝、丝线、粗纱、丝束、纱线等制成的一种材料;通常应在树脂中预先。
S'agissant du paludisme, il a suggéré la mise au point d'un vaccin, l'utilisation de préparations à base de plantes, de moustiquaires imprégnées d'insecticide et les traitements combinés.
关于疟疾,他建议发展疫苗、草药制剂、杀虫药、蚊帐和综合疗法。
Chacun d'eux est composé d'une partie principale (la douille) et d'un boîtier métallique cylindrique contenant 116 morceaux de feutre, imprégnés ou saturés de phosphore blanc.
每个炮弹包括主体(弹壳)和一个圆柱形弹筒,其中含有116片用白磷/泡过的楔形弹片。
Les mousses imprégnées au graphite doivent être considérées comme des mousses résistantes au feu de par nature qui sont auto extinguibles et hautement résistantes à la combustion.
可以把石墨的泡沫视为一种“固有的耐燃泡沫”,能够自行,常耐燃。
Ils avaient fait cela au risque de leur vie alors que des douilles d'obus en métal lourd et des éclats imprégnés de phosphore blanc continuaient de tomber sur le complexe.
他们冒着生命危险这样做,当时沉重的金属弹壳和白磷的楔形弹片仍不断落入大院。
3 « Fils » continus, « mèches », « filasses » ou « rubans » imprégnés de résine thermodurcie d'une largeur égale ou inférieure à 15 mm (préimprégnés), faits des "matières fibreuses ou filamenteuses" carbonées ou en verre spécifiées sous 8.1 ou 8.2
热固性树脂的宽度为15毫米或更小的连续纱线、粗纱、丝束和带子(预料坯),由项目8.1.或8.2.规定的碳或玻璃“纤维或单纤维材料”制成。
Ceux-là seraient survenus si le carburant se trouvant dans les citernes et les réservoirs souterrains avait été enflammé par les éclats imprégnés de phosphore blanc en combustion provenant des obus des FDI que les employés de l'UNRWA avaient retirés de dessous un réservoir de carburant.
如果大院里油罐车和地下储油罐中的燃油被以色列国防军炮弹中的白磷的燃烧楔形弹片点燃,这一切就会发生。 但工作人员把楔形弹片从油罐车底下清除。
On s'en est servi pour préserver le bois, pour imprégner le papier, comme régulateur de porosité lors de la fabrication d'électrodes en graphite pour les procédés électrolytiques, comme agent fondant dans la fabrication de l'aluminium, et pour fabriquer des produits pyrotechniques militaires et des balles traçantes.
它曾被用于木材防腐;纸张;在制造电解使用的石墨电极的过程中作为控制孔隙度的手段;在制铝生产中以及在制造军用焰火产品和曳光弹的过程中当作一种融合剂使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。