Appliquer sur la peau avec un leger massage.
涂抹到皮肤上并轻轻按摩。
Appliquer sur la peau avec un leger massage.
涂抹到皮肤上并轻轻按摩。
Beurrez abondamment un moule à soufflé en insistant sur les rebords.
用黄油充分涂抹模子和边缘部分。
Vous pouvez aussi frotter un peu de sucre ou de sel dessus pour gommer les impuretés.
你也可以在唇部涂抹上糖或盐来回摩擦以便去除污垢。
Il convient de remplacer ou de réparer les panneaux indicateurs en plusieurs langues qui ont été saccagés.
有些符合语言政策的标牌,遭受涂抹,必须进行更换或修理。
Dieu nous a aussi donné toutes les couleurs de l'arc-en-ciel, sans nous indiquer qu'une de ces couleurs devait être responsable de toutes les autres.
上帝还将我们涂抹得色彩缤纷,但并没有指示由一种颜色的人支配所有其他颜色的人。
Dès que l'hiver pointe le bout de son nez, on dégaine un tube de crème hydratante et on s'enduit les mains avant d'aller se coucher.
冬天来临的时候,记得在临睡前拿出一管护手霜涂抹一下。
Elle a fourni la preuve de l'occupation de son domicile par les forces iraquiennes et présenté notamment des photographies de graffiti contre la famille Al Sabah.
索赔人提供的证据表明伊拉克人曾霸占了其住宅,并出示了墙上涂抹的抨击Al Sabah家族的画的照片。
Tartineur à beurre : Le bout rond du tartineur à beurre permet d'étaler la quantité voulue de beurre et de pate à tartiner sur vos toasts.
黄油刀(果酱刀):圆形的刀头方便在土司上涂抹适量的黄油或果酱。
Plusieurs publications périodiques ont signalé des manifestations d'antisémitisme sous la forme d'actes de vandalisme commis dans des cimetières et de l'apposition d'inscriptions injurieuses sur des édifices.
几项新闻出版物报导了以在墓园犯下的野蛮行为和在建筑物墙壁上侮辱性涂抹的形式表现反犹太主义。
Conseils d’utilisation : A l’aide du compte-gouttes, appliquer maximum 4 gouttes sur le visage et étaler sur l’ensemble du visage et du cou, en lissant vers l’extérieur.
使用滴管,滴4滴在脸上,涂抹在整个面部和颈部,从里向外.
Appliquez ABCDerm Crème fondante par légers massages 1 à 2 fois par jour sur une peau nettoyée (idéalement avec ABCDerm H2O ou ABCDerm Eau lactée) et délicatement séchée.
每天1到2次涂抹于清洁和适度干爽的皮肤之上。
Mettre en valeur le sourcil. On trace un trait très épais avec le crayon anticernes juste sous le sourcil, que l’on estompe ensuite avec le doigt vers l’extérieur.
用遮瑕笔在眉毛下面画一条粗线,然后用手指将这条线向外涂抹晕染开。
On ne se couche surtout pas peau nue. On s'enduit d'une crème de nuit et d'un coutour des yeux pour préparer le réveil et éviter les yeux bouffis.
要”素颜“就去睡觉哦。在睡前涂抹上晚霜,还有眼霜,它可以让你的眼睛在醒来时浮肿。
Grandet tira de son gousset un couteau de corne a grosse lame, coupa une tartine, prit un peu de beurre, l'etendit soigneusement et se mit a manger debout.
格朗台从腰包里掏出一把厚刃牛角刀,切了一片面包,挑上一点黄油,仔仔细细地把黄油涂抹开,然后站着吃起来。
Les panneaux de signalisation routière conformes à la nouvelle politique linguistique ont rapidement été endommagés à Malisevo et Gnjilane (les appellations serbes étant repeintes sur les autres noms).
在Malisevo和格尼拉内,遵守新的语言政策的路标马上就会被人涂抹(涂去塞族名称)。
De l'encre indélébile, actuellement testée à Kaboul, sera utilisée pour marquer les doigts de toutes les personnes qui auront exprimé leur suffrage afin d'éviter qu'elles ne votent plusieurs fois.
为了防止多次重复投票,将在所有已投票选民手指上涂抹一种褪色墨水,目前正在喀布尔测试这种墨水。
Dans le cas des microbicides, par exemple, les travaux ont commencé sur la génération suivante de ces produits, dont des gels contenant un médicament antirétroviral utilisés en application locale.
例如,对于杀微生物剂,已经在开展工作研究下一代备选药物,包括局部涂抹用的含抗逆转录病毒药物的凝胶。
Production de pneus pour la libération agent ne peut pas même à une période de six taches, de sorte que les employés de pneus d'affaires réduit le montant de main-d'oeuvre.
生产的连续脱模的轮胎隔离剂能一次涂抹连脱六次,使轮胎企业的员工大大降低劳动量。
Aller et venir figure, nous avons seulement vu, une daub visages de la peinture, entre la perspective d'une solution, il ne va pas faire est de regarder de la pitié.
来来去去的身影,只看见,一张张面孔涂抹着油彩,眉目间尽是曾了却的顾盼怜惜。
Remarque : faire attention à la peau des yeux quand on applique le crayon ou on porte les lunettes, et faire aussi attention aux gestes quand on applique ces soins.
画眼线或戴隐形眼镜时最容易拉扯眼皮,其次就是涂抹眼霜时手法的错误。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。