Ces chiffres sont cités par des sources internationales.
这些数字是由国际消息灵人士援引的。
Ces chiffres sont cités par des sources internationales.
这些数字是由国际消息灵人士援引的。
Nous ne sommes pas les seuls à le remarquer : des observateurs extérieurs à l'ONU, bien informés et qui font autorité, l'ont également remarqué.
有一个问题不仅我到了,而且联合国以外的消息灵和权威的观察家也明显地看到了。
En Ouganda, les enquêteurs ont eu des entretiens avec des sources bien informées d'Aru qui leur ont signalé l'arrestation illégale de deux civils par Jérôme.
在乌干达,调查人员会见了自阿鲁的消息灵人士,他报告说杰罗姆非法逮捕了两名平民。
Les consommateurs se trouvaient souvent en position de faiblesse sur le marché face à des fournisseurs structurés et bien informés, d'où la nécessité pour eux de s'organiser et de former des associations.
专家认为,面对着有组织和消息灵的供应商,消费者在市场中的地位往往十分脆弱。
Selon des sources somaliennes et d'autres sources bien informées qui suivent de près la situation, la question n'est pas tant de savoir si des affrontements vont se produire mais quand la crise va éclater.
消息灵的索马里人和其他熟知双方情况的人说,就发生军事冲的可能性而言,不是军事冲会不会发生,而是何时发生。
On a aussi indiqué qu'à la différence des constituants qui pouvaient même être des particuliers, les créanciers garantis étaient des entreprises qui étaient généralement bien informées et n'avaient pas besoin de protection spéciale en la matière.
还有与会者提到,设保人甚至可能是个人,而有担保债权人则是常消息灵的公司,因此在这方面不需要特别的保护。
Je trouve aussi particulièrement troublantes les mises en garde renouvelées émanant d'observateurs bien informés qui craignent que certaines populations ne soient victimes de violences ethniques sur une grande échelle dans la province de Kivu et le district d'Ituri.
我感到特别不安的是,消息灵的观察员曾反复警告说,基伍和伊图里地区的一些民众可能遭受到大规模种族暴力行为。
Toutefois, se fondant sur les données crédibles provenant de sources bien informées, le Groupe d'experts estime que les Oumdas et les enseignants appuient effectivement les efforts de recrutement et agissent comme intermédiaires entre le MJE, les familles et leurs enfants.
不过,根据消息灵提供的可靠情报,专家小组相信,传统领袖和教师作为正义运动、家庭及其子女之间的中间人,确实支持了征募工作。
En outre, le Rapporteur spécial s'était efforcé de se procurer indirectement des informations auprès des sources les moins vulnérables, néanmoins bien informées, existant dans le pays, telles que les organismes des Nations Unies, les organisations d'aide, les diplomates et les chefs religieux.
另外,特别报告员还采取了一种间接办法作为政府保证的补充:他争取从联合国机构、援助组织、外交家和宗教领袖等国内最不易受害但消息灵的取得资料。
Des médias bien renseignés jouent un rôle crucial dans la promotion de la compréhension, du respect et de la tolérance d'une foi, d'une culture et d'une civilisation à l'autre, car ils peuvent propager soit un message positif qui les unit, soit un message qui les divise.
消息灵的大众传媒在促进各种信仰、文化和文明之间的理解、尊重和包容方面发挥着至关重要的作用,因为它能够传递一种积极和统一的信息,或是一种分裂的信息。
Bien que tous deux aient affirmé qu'ils croyaient à un règlement pacifique de la crise, certains observateurs avertis craignent que la réaction probable du Président Kim Jong Il et de son régime, s'ils se sentaient isolés et mis au pied du mur, ne soit de provoquer à leur tour «choc et effroi» en faisant un usage préemptif de ces armes.
虽然美韩两国总统均称对可以和平解决危机抱有信心,但消息灵的观察家越越担心,金正日主席及其政权如果感到孤立并被逼到墙角的话,可能会先下手为强,发动一场小小的“震慑”攻势。
Des observateurs informés lient la lenteur de ce processus au désir des brigades non intégrées de conserver leur accès aux riches sites d'extraction où elles peuvent extorquer des paiements irréguliers et procéder elles-mêmes à des activités d'exploitation, ou sur lesquels des sociétés privées peuvent les utiliser en tant que mercenaires pour consolider le contrôle qu'elles exercent sur ces sites.
消息灵的观察人士将进展缓慢的状况归咎于尚未整编的旅想要保证他能够继续进入矿区,以便能够榨取不合规定的付款,自己进行采矿,或者私营公司可能会使用他作为雇佣军,确保这些公司对有价值矿区的控制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。