Le relèvement financier sera accéléré si l'introduction des nouveaux prêts au consommateur donne lieu à des résultats satisfaisants.
如果新的消费产品能够试验成功,就可以加速财政复苏的进程。
Le relèvement financier sera accéléré si l'introduction des nouveaux prêts au consommateur donne lieu à des résultats satisfaisants.
如果新的消费产品能够试验成功,就可以加速财政复苏的进程。
En outre, de nouvelles formes de prêts aux consommateurs mettent pour la première fois le crédit à la portée de vastes pans de la population.
此外,新模式的消费正在首次向大部分人群提供款。
En outre, il apporte un soutien direct aux ménages de réfugiés en leur octroyant des prêts à la consommation et à la construction de logements.
它还通过消费和住房发展款措施,向难民家庭提供直接财政支助。
Premièrement, il existe des dangers intrinsèques dans une économie mondiale qui dépend trop fortement des États-Unis comme principal moteur de croissance, en particulier si ce pays dépend lui-même de la consommation basée sur le crédit.
首先,全球经济太过依美国作为主要的增长引擎会有难以避免的危险,尤其是该国反而依去消费。
Bien que toutes les conditions requises n'aient pas été réunies au cours de la période considérée, la mise à l'essai pendant 12 mois des prêts au consommateur a été menée à bien et a donné un taux de remboursement annuel de 96 %.
在所涉时期的不良条件下,为期12个月的新消费产品的试点检测顺利完成,而且使年还款率维持在96%。
Les services fournis sont spécifiquement les prêts aux microentreprises, un programme de prêt spécialement destiné aux femmes, des prêts aux petites entreprises, des prêts à la consommation, des prêts au logement et un programme de formation à la petite et à la microentreprise.
具体服务包括微型业、针对妇女的款计划、小型业款、消费、住房款及微型业培训方案。
Dans le cadre de ce projet, lancé par le PNUE, en partenariat avec deux des groupes bancaires les plus importants de l'Inde, on a mis au point un mécanisme de crédit permettant à jusqu'à 20 000 ménages indiens d'acheter des systèmes solaires résidentiels à des taux d'intérêt inférieurs d'environ 5 % au taux ordinairement applicable au crédit à la consommation.
该项目是环境规划署与印度最大的两家银行集团合作发起的倡议;该项目制定了一个制度,使多达20 000个印度家庭能够购买家用型太阳能系统,所支付的利率低于正常消费利率大约5%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。