Et l'amertume est douce, et l'esprit clair.
苦味变成了甜味,神志清明。
Et l'amertume est douce, et l'esprit clair.
苦味变成了甜味,神志清明。
Malheureusement, depuis la brouille franco-chinoise sur la question du Ti
bet en 2008, la fête de Qingming n'est plus célébrée à Noyelles", regrette le maire.@但不幸,自从2008年中法关系因为藏@独事件而受到影响之后,诺伊尔清明节不再那么热闹了。”市长惋惜地说。
Cest pour réduire les dépenses que lempereur Xuanzong, a décrété en 732 ap.J.C. que le jour de Qingming suffisait pour les cérémonies en mémoire des ancêtres.
为了减,公元732年,玄宗皇帝颁令在清明这一天举行悼念先人仪式。
Le jour précédent de Qingming s'appelle Hansi ("aliment froid") et était auparavant une fête où il était interdit de faire du feu et la nourriture devait donc se manger froide.
清明前一天叫“食”,以前这一天禁止生火,吃食物应冷。
Le coeur comme un miroire, les grandeurs et décadences des quatres saisons n'ont aucun improtance, ce qu'il est important , c'est qu'il vaut mieux que le miroire est claire éternellement !
心,如镜,四季荣枯不重要,重要要镜子永远清明就最好!
Le Gouvernement a soutenu que “Thich Quang Do vit et pratique sa religion comme avant à la pagode de Thanh Minh, et ne fait l'objet d'aucune mesure de surveillance ou de détention administrative”.
政府称,“Thich Quang Do仍然同以往一样在清明禅寺居住念佛,根本没有任何行政监视或拘禁”。
Il n'a reçu aucune réponse, mais lorsqu'il s'est rendu au monastère zen Thanh Minh, les services de sécurité l'ont empêché de rendre visite à Thich Quang Do au motif qu'il “faisait l'objet d'une enquête pour détention de secrets d'État”.
他没有得到答复,但当他前往清明禅寺时,被安全警察阻拦,禁止他采访Thich Wuang Do, 理由他“因持有国家机密被调查”。
Mon téléphone est coupé, mon courrier est contrôlé et je n'ai pas le droit de voyager …” Thich Vien Phuong, le jeune moine qui a filmé ce message, a été arrêté par la police secrète alors qu'il quittait le monastère et a été détenu plusieurs heures durant lesquelle il a subi un interrogatoire serré.
录制这一讲话年轻僧侣Thich Vien Phuong在离开清明禅寺时被安全警察逮捕,并被拘禁若干小时进行集中讯问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。