Il faut une sphère écologique pour permettre la circulation d'un air et d'une eau propres.
需要个生态车轮来让空气和水清洁流动。
Il faut une sphère écologique pour permettre la circulation d'un air et d'une eau propres.
需要个生态车轮来让空气和水清洁流动。
Les connexions entre tous ces systèmes se sont bien déroulées et les premières URCE ont été transférées du registre du MDP au Japon.
所有这些系统的有效连接实施顺利,核证的排减量已成功由清洁发展机制登记册传输给日本。
La réunion d'experts devrait contribuer à une meilleure compréhension du MDP, de son fonctionnement, de ses applications et de ses avantages pour les pays en développement.
预计专家会议将有助于更好理解清洁发展机制,该机制如何运行,该机制有哪些应用,及其对发展中国家有什么好处。
Ils sont enfin face à l'impératif d'une exploitation moins polluante des combustibles fossiles et à celui de l'application de nouvelles technologies d'adaptation à côté des techniques existantes.
各国在较清洁使用矿物燃料以及采用新的和现有的适应技术方面也面临着挑战。
Il est à espérer que les modalités de fonctionnement de ces trois mécanismes seront établies et que le mécanisme pour un développement propre sera lancé sans retard.
她希望能订这三个机制的业务准则,并毫不拖延建清洁发展机制。
Je pense également que le Mécanisme pour un développement propre du Protocole de Kyoto sera le mieux utilisé si on s'en sert comme outil pour solliciter les capitaux privés.
我们也期望《京都议定书》下的清洁发展机制更好用于吸引私人资本的工具。
Laver la peau en profondeur est la première étape du soin de peau, mais cela ne vaut que si on utilise un produit qui donne plus de mousse, on sera mieux nettoyé.
彻底清洁肌肤是护理肌肤的步,但并不表示泡沫越丰富清洁效果越好。
Divers instruments font référence à l'une ou l'autre des expressions suivantes: «eau pure», «eau potable», «eau pure et potable», «eau de boisson potable», «eau salubre», «eau salubre et pure», «eau douce».
各种文书交替提到清洁用水、饮用水、清洁饮用水、安全饮用水、可饮用水、安全用水、安全和清洁用水、或淡水。
La Conférence pouvait également donner un signal positif pour l'avenir du mécanisme pour un développement propre (MDP) en agissant pour encourager une répartition équitable et plus large des projets au titre du MDP.
本会议也可以采取行动鼓励公平和更广泛清洁发展机制项目,从而为清洁发展机制的未来提供个积极的信号。
Dans le cadre de son programme relatif à l'énergie, l'ONUDI a continué de promouvoir une utilisation plus propre et plus rationnelle de l'énergie par l'industrie et encouragé les applications industrielles fondées sur les énergies renouvelables.
工发组织的能源方案将继续促进工业界更清洁、更有效使用能源,并在工业界推广使用可再生能源。
Des efforts ont également été faits pour intégrer plus pleinement les questions sociales, notamment les conditions de travail, dans les activités de production moins polluantes et ce, en étroite collaboration avec l'Organisation internationale du Travail (OIT).
环境署还努力与国际劳工组织(劳工组织)合作,把诸如劳动条件等社会问题更加全面纳入清洁生产活动之中。
EGJ recommande que la Guinée équatoriale alloue une part plus importante des dépenses sociales aux services de santé, d'approvisionnement en eau et d'assainissement, et améliore l'accès à l'eau potable et à l'assainissement dans les zones urbaines et rurales.
道几内亚正义协会建议赤道几内亚划拨更多的社会支出,用于保健、水和卫生设施,同时并在城乡更好提供清洁水和卫生设施。
Le domaine a), relatif à la participation des experts à la conception d'outils de communication pour la sensibilisation, et le domaine f), relatif à la collaboration avec les institutions et programmes existants pour promouvoir une meilleure utilisation de techniques plus propres et le transfert de ces techniques, comptent chacun un projet.
关于吸收专家参与制订提高认识的宣传手段的领域(a)和关于与现有机构和方案合作以促进更好使用清洁技术和转让这种技术的领域(f)各有个项目。
Nous sommes prêts à appuyer l'adoption de politiques sectorielles et mesures qui ont été jugées efficaces par le Groupe, comme l'utilisation d'énergies renouvelables, les technologies utilisées pour produire de l'énergie propre, l'amélioration de la gestion des déchets et des eaux usées et l'utilisation des technologies de remplacement dans le cadre de l'exploitation des forêts, des pêcheries et de l'agriculture.
我们随时准备支持采取该小组认为有效的若干部门性政策和措施,例如利用可再生能源、利用技术清洁生产能源、改善垃圾和污水管理以及利用替代技术经营林业、渔业和农业等人类系统。
Il a été noté que bon nombre de mesures nationales et internationales visaient à développer des pratiques de cuisine et de chauffage propres et sûres, notamment en zone rurale, et que d'autres programmes avaient pour objectif d'inciter la population à utiliser du gaz de pétrole liquéfié et du butane plutôt que du bois ou des carburants fossiles dans le but de protéger l'environnement et d'améliorer la qualité de l'air dans les habitations.
注意到各国和国际上开展些举措,目的是更多利用清洁和安全烹调和供暖做法,特别是在农村区,另些方案的目的则是鼓励使用液化石油气和丁烷以取代木材和其他矿物燃料,以保护环境和改善室内空气质量。
Plusieurs mesures d'application immédiate avaient été proposées au Conseil exécutif du MDP, en particulier: a) la fixation de délais d'exécution; b) l'accélération du processus d'approbation des projets; c) l'extension du champ d'application des méthodes de calcul des niveaux de référence; d) l'amélioration du mécanisme d'évaluation du caractère additionnel et des directives en la matière; e) l'amélioration et l'accélération de la procédure relative à l'élaboration et à l'enregistrement des programmes d'activité au titre du MDP; et f) la répartition plus équitable des projets au titre du MDP par le renforcement des capacités notamment.
清洁发展机制执行理事会还提出了些应即实施的改进内容,例如 (a) 设时限;(b) 加速项目审过程;(c) 扩大基线方法学;(d) 改善额外性进程并就此提供指导;(e) 加强和加快拟订和登记清洁发展机制的活动方案进程;(f) 通过提供更多的能力建设等途径促进更公平清洁发展机制项目。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。