La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
啜饮迷人的温情,销魂的快乐.
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
啜饮迷人的温情,销魂的快乐.
La tendresse est le repos de la passion.
温情是激情的静止状态。
Moment de tendresse entre une maman girafe et son bébé, au Zoo de San Diego, situé dans le Parc de Balbo, en Californie.
加利福尼亚巴尔伯公园的圣地亚哥动物园,鹿妈妈和宝宝的温情一幕。
M. Attiya (Égypte) dit que de nouvelles formes de racisme continuent de priver l'humanité des bienfaits des différences entre civilisations et de la diversité culturelle et religieuse.
Attiya先生(埃及)说,新形式的种族主义继续撕去了文明、文化和宗教多样性福祉温情的一面。
Sachez que vous êtes maintenant rempli d'énergie positive, apaisante, pleine de tendresse et vous pourrez revenir à ces sentiments n'importe quand, soit à tous les jours du mois.
现在充满了积极,平静,满是温情的能量,这种感觉在本月的任一天都可以体会到。
Il offre, un ou deux jours par mois, un moment de tendresse, de caresse à des personnes handicapées. Pascal, seul aidant sexuel en France, se confie
每个月一到两天,他残疾人提供片刻的温情和爱抚。帕斯卡,法国唯一的一名性协助者,向我们讲述他的故事。
Les crèches devraient offrir aux enfants un accueil personnalisé, dans un cadre chaleureux et sûr favorisant des conditions propices à leur développement physique, social, émotionnel et intellectuel.
托儿所应向儿童提供充满温情而又安全的,他们在身体、社会、感情和智力方面的成创造足够条件。
L'enfant, tous les enfants, quelles que soient les circonstances ou les situations, doivent être aimés, acceptés, protégés et éduqués, avec un dévouement et une tendresse particulières - et ils doivent l'être surtout face à des limitations et des difficultés graves.
儿童——所有儿童——无论在种情况或种条件下都应得到以特别的专注和温情所给予的爱护、欢迎、保护和教育,特别是在他们面对重大的或沉重的限制和困难时。
Ces facteurs peuvent être une relation d'affection solide de l'enfant avec un membre adulte de la famille, une attention paternelle soutenue pendant l'enfance, un rapport empreint de chaleur et de soutien avec un parent non porté aux sévices ou des liens de soutien avec des pairs qui ne se droguent ni n'ont des comportements criminels.
儿童与成年家庭成员之间的深厚情感;在童年阶段得到父母的精心照料;同不实施虐待的父母一方保持温情、有利的关系;以及同不涉足药物滥用或犯罪行的同龄人保持有利的关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。