Fondre du sucre dans l'eau , s'il vous plaît .
请把糖溶化在水里。
Fondre du sucre dans l'eau , s'il vous plaît .
请把糖溶化在水里。
On parle tant de changements climatiques, d'inondations, de sécheresses, on dit que les neiges éternelles disparaissent.
关于气候变化、洪灾、旱灾,以及雪山溶化的问题,大家已很多。
Plus précisément, elles peuvent faire fondre les matières de remplissage et entraîner la libération de constituants chimiques.
具体而言,极温条件会使填料溶化,并使化学成分蒸馏出来。
Le Canada a signalé les effets possibles des changements climatiques sur l'épaisseur de la glace de la mer Arctique ou le dégel du permafrost.
加拿大报告对北冰洋冰层的厚度和永久冻土溶化的可能影响。
La désintégration des banquises et la fonte des glaciers dues au réchauffement de la région pourraient également entraîner une élévation du niveau de la mer.
区域变暖引起的冰架崩裂和冰川溶化53 也可能使海平面升高。
Mélangez les biscuits, la muscade et le beurre fondu. Tapissez le fond du moule de ce mélange en tassant bien avec le dos d'une cuillère. Mettre au réfrigérateur.
混合饼干、肉豆蔻粉和溶化黄油。把混合物铺在模子上,用勺子背压紧实。放入冰箱。
Encore une fois, pour citer Kofi Annan, la mondialisation signifie l'évanouissement des frontières nationales alors que le monde devient une économie unique, un espace commun, un village unique.
我要次引用科菲·安南的话,全球化意味着“随着世界成为一个济、一个共同空间、一个村庄,国界溶化。”
Faire fondre une noix (50g) de beurre avec deux cuillerées à soup d’huile de noix dans une ou deux poêles sur feu doux. Y déposer les champignons face bombée dessus.
在一个或者两个长柄平底锅中将50克坚果黄油和2汤勺的坚果油混合后用文火溶化。把香菇正面向上放入锅中。
Lorsque la neige ne fond pas durant l’été, elle s’accumule, se tasse et, couche après couche au fil des ans, se transforme en glace.Pendant longtemps, cette eau ne retournera plus à la mer.
在北极,雪在夏天也不溶化,逐渐堆积,时间长便形成陆地冰山。
En effet, on a détruit les armes en acier en les fondant dans un four électrique, et dans le cas des armes constituées d'un alliage d'antimoine, on a ajouté des scories à une haute température.
钢在电动熔化炉中熔化,用锑合金造的添加炉渣后高温溶化。
Les méthodes utilisées sont les passages à tabac à coups de fouet, de bâton et de crosse de fusil, l'exposition prolongée au soleil, la privation de nourriture, l'électrocution, ainsi que les brûlures à la cire de bougie chaude ou au plastique fondu.
所使用的手段包括以皮鞭、棍棒和枪托殴打、爆晒、饥饿、电击、以热蜡烛或溶化的塑料烧灼。
Les problèmes environnementaux sont notamment l'appauvrissement de la couche d'ozone et le réchauffement de la planète qui induit une fonte de la calotte glaciaire des pôles, puis l'élévation du niveau des mers, l'érosion des zones côtières et les graves conséquences du déchargement des déchets chimiques et nucléaires.
环境问题包括臭氧层的损耗和全球升温,后者造成极地冰帽溶化,导致海平面上升,沿海地区受到侵蚀,并且还有倾倒化学和核废物产生的严重后果。
Ces minéraux comprenaient des gisements de métaux lourds (étain, or, etc.) et des pierres précieuses (en particulier des diamants) déposés par sédimentation sur les marges continentales, ainsi que des nodules de manganèse déposés sur le plancher du fond marin par précipitation des métaux dissous dans l'eau de mer.
这些矿物中有重金属(锡、金等)和宝石(特别是钻石),沉积在大陆边缘沉淀物中,还有锰结核,从海水溶化的金属中沉到深海海床。
Une liste préliminaire des catégories de sources supplémentaires à envisager pour des travaux futurs pourrait comprendre les fonderies de métaux ferreux et non ferreux (y compris les cubilots à vent chaud et à vent froid), les procédés de reformage catalytique dans le secteur du raffinage du pétrole et la chloration de l'eau de boisson.
考虑作为今后工作的更多来源类别的初步清单可包括钢铁和有色金属铸造厂(包括热风和冷风溶化炉),石油提炼工业中的催化工艺和饮水的氯化工艺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。