Mais, très souvent, elle est prise entre l'enclume et le marteau.
但是,们面临的往往是滚烫的锅与燃烧的火之间的选择。
Mais, très souvent, elle est prise entre l'enclume et le marteau.
但是,们面临的往往是滚烫的锅与燃烧的火之间的选择。
De plus, d'après son récit, il a été brûlé avec un bâton incandescent au bras gauche et il en gardait des cicatrices.
另外,据说还有人用一根滚烫的的铁棍烫伤左臂,被烫伤处留了疤痕。
Verser du bouillon de poule brûlant dans la gorge d'une petite fille nouveau-née est censé augmenter les chances que le prochain enfant soit un fils.
将滚烫的鸡汤灌入新生女婴的喉咙,被认为可以增加母亲次生男孩的机会。
Lors d'une éruption sous-marine, il arrive que de l'eau en ébullition sorte du fond marin et s'étende jusqu'à former un disque de 16 km de large, ou même plus.
海底喷发期间,滚烫的水有时从洋底冒出,并一直扩散直到它形成宽10英里或更大的圆盘。
On l'a frappé, on lui a donné des coups de pied, on l'a suspendu par l'épaule gauche dans la «position du poulet», on l'a «blessé» aux organes génitaux, on lui a brûlé les mains avec un objet incandescent et on lui a administré des décharges électriques tout en versant de l'eau froide sur lui.
遭殴打,遭脚踢,遭“鸡式”吊(即将用左肩膀吊起),的生殖器“受伤害”,双手被滚烫的物器烧伤,并且浇凉水时对实行电击。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。