On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
应满足于差多。
On ne doit pas se contenter de l'à peu près.
应满足于差多。
“Ne vous cantonnez pas dans la biographie,essayez d’autres genres.”
要只满足于纪传体,妨试试别的题材。
Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他会满足于已有的成就、能力和影响。
Ne vous contentez pas d'un à-peu-près.
您别满足于差多。
Si la plupart des gens se contentent de parler de leurs rêves, certains lès réalisent.
多数满足于谈论他们的梦想,有些则实现他们的梦想。
Il se contente d'un salaire modeste.
他满足于有一份微薄的。
Les Israéliens eux ne se contenteront pas d'une seule arrestation.
会仅仅满足于逮捕。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,东盟能满足于现状。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
安理会应满足于现有成绩。
Le Processus de Kimberley ne doit pas s'arrêter là.
金伯利进程应满足于即得荣誉。
Ne vous contentez pas d’énoncer la situation, mais analysez les conclusions que vous en avez tirées.
要满足于讲述情况,要分析你的情况。
Toutefois, nous ne devons pas nous contenter de réaliser la paix.
然而,我们能只满足于实现和平。
Manchester peut se contenter d'un 0-0.Mais ce n'est pas son point fort.
对于曼联来说,可满足于0-0,但这是一个很好的的分数。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们并满足于已有的成就。
Il ne faut pas accepter la guerre assourdissante des mots avec complaisance.
绝能满足于响亮的口水战。
Devons-nous nous satisfaire de cet immobilisme, de cette fossilisation?
我们是否应满足于这种缺乏行动和化石化?
Israël n'est pas satisfait de ses politiques racistes et de ses pratiques de coercition.
满足于它的种族主义政策和胁迫做法。
Beaucoup de femmes souffrent encore d'un complexe d'infériorité et sont portées à l'autosatisfaction.
许多妇女仍然有自卑感并满足于目前的低下处境。
En d'autres termes, nous ne devons pas nous satisfaire de simples revues périodiques.
换句话说,我们应满足于单纯地进行定期审议。
Nous ne pouvons pas nous satisfaire des résultats actuels. Nous devons faire bien davantage.
我们能满足于我们迄今取得的结果;我们必须做更多的努力。
声明:上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。