J'ai vu des navires à la merci des vents.
我看到了些随风流船只。
J'ai vu des navires à la merci des vents.
我看到了些随风流船只。
Nous ne ramons pas, nous nous laissons aller à vau-l'eau.
我们不划桨, 顺水流。
Charrière se jeta alors dans la mer et se laissa porter jusqu'au continent.
这样,沙利叶跳入海中,流到大陆。
Le périple a duré 187 jours.
流进行了187天。
Les rafteurs ont rencontré deux de ces éléments.
他说,流运动者遇到两名上帝军残余分子。
Des mines dérivantes ont été occasionnellement signalées dans le sud du golfe Persique.
“不时有报告说,有人在波斯湾南部看到流水雷。
L'Afrique, déchirée par les conflits armés, donne l'image d'un continent en détresse.
非洲由于武装冲突而四分五裂,该大陆给人一种正在漫无目流形象。
Ils ont alors rencontré deux éléments de la LRA.
在打捞沉船时,有流运动者不耐烦——在别处有约会——便离开了,无人送,遇到两名上帝军残余分子。
Appelés au secours, des soldats des Forces armées ougandaises les ont aidés à récupérer leur embarcation.
这些流运动者船在北部出了事故——他们去了最近没有人去北部,后来船在那里发生事故。
Durant ces années, le peuple palestinien a été déraciné de sa patrie, dispersé dans l'exil et dépouillé de ses droits.
在这些年里,巴勒斯坦人民被赶出了家园,四处流,被剥夺了权利。
Mouiller de tels filets ou les laisser dériver aux fins de capturer des poissons constituait également une infraction à la loi.
根据该项法律,为诱捕或缠刺而将此类网置于水中任其流也是犯法行为。
L'une et l'autre espèces suivent les bateaux et se rassemblent autour des objets flottants qui peuvent être utilisés comme des leurres pour la pêche.
这两个鱼种都追逐船只,并跟随流物体,因此,可用流物体作为诱鱼物。
Prendre un canot de caoutchouc et flotter dans les ruisseaux devient un des jeux sur l’eau les plus appréciés des touristes dans cette région.
乘橡皮艇流,是该溪流上最受欢迎旅游项目之一。
On en trouve partout dans le milieu marin : flottant à la surface de l'eau, dans la colonne d'eau et sur les fonds marins.
海洋残块随着洋流和海风流很远,在海洋环境中到处可以发现:在水面浮,在海流中流动,或静止在海底。
Les pirates se débarrassent parfois des membres de l'équipage en les jetant dans des embarcations laissées à la dérive ou à la mer, où en les abattant.
船员有时被放到小船上,任其流,有时被从船上扔出去,有时被射杀。
Elles se connaissent pour être originaires de la même province du sud.Ensemble, elles ont fui, dérivé longtemps sur une épave, avant d’être recueillies à bord d’un vrai bateau.
他们原来是南方同一个省人,一同逃了出来,坐一艘废弃旧船流了很久,才被一艘真正船只救起来。
C'est précisément parce qu'au vu de la réalité qui perdure, nous sommes parfois amenés à nous demander si nous sommes encore victimes de la mentalité de « Robinson Crusoe ».
这完全是因为现实依然是我们有时扪心自问:我们是否还是“鲁滨逊流”心理受害者。
La mer Méditerranée, par exemple, autour de laquelle de grandes civilisations ont prospéré, est actuellement traversée par des personnes qui paient d'impitoyables exploiteurs et parfois deviennent leurs victimes.
例如,在曾经培育了伟大文明中海,许多人正在流,他们付钱给冷酷无情剥削者,有时成为他们牺牲品。
Ce club est le camping, l'exploration, à pied à travers, la dérive, la spéléologie, en amont, en aval, les loisirs, Voyage, Voyage, et d'autres auto-assistance comme l'un des club.
本俱乐部是集野营,探险,徒步穿越,流,探洞,溯溪,速降,休闲游,自助游等为一体俱乐部。
Dans d'autres cas, les nappes de pétrole ont été circonscrites et maintenues le long des côtes pour les empêcher d'atteindre d'autres zones où elles auraient pu provoquer d'autres dommages.
在另一些情况下,将石油围住并将其固定在岸边,以阻止其流到可能造成更大损害域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。