Les trois suspects fuyaient une embuscade par une nuit de clair de lune dans un véhicule zigzagant (le pneu avant était crevé).
当时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆的汽车(该车前胎已经漏气)在有月光的夜晚逃离一次伏击。
Les trois suspects fuyaient une embuscade par une nuit de clair de lune dans un véhicule zigzagant (le pneu avant était crevé).
当时,三名嫌犯乘坐一辆摇摇摆摆的汽车(该车前胎已经漏气)在有月光的夜晚逃离一次伏击。
La société affirme qu'avant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle avait dressé des plans d'intervention d'urgence pour faire face à des accidents industriels (fuites de gaz, déversement de produits chimiques, incendies, explosions).
沙特石油公司说,它在伊拉克对科威特的入侵和占领发生以前就有应付漏气、化学品外溢以及重大火灾或爆炸工业事故的灾难应急计划。
À mesure que l'équipement vieillit, la consommation énergétique augmente : on estime que 25 % de la vapeur utilisée par l'ONU est en fait gaspillée en raison de fuites au niveau des soupapes de vapeur et de canalisations rouillées.
随着系统的老化,能源消耗费用不断上升,据估计,阀门漏气或管道生锈造成浪费蒸汽使用量的25%。
Le transport de substances toxiques et radioactives, les déversements de pétrole en mer imputables aux pétroliers et les fuites de gaz naturel dans les pipelines sont des questions qui devront continuer de retenir l'attention de la communauté internationale tout en demeurant un domaine d'étude aux niveaux régional et national.
运输有毒材料和放射性材料以及对油轮的漏油问题和天然气输气管的漏气问题的意将继续值得国际社会,将依然是区域和国家各级切的方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。