Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国亡后,法国经济一片萧条。
Mi-siècle, 19e, premier Empire de Napoléon, l'économie française en récession.
19世纪中叶,拿破仑第一帝国亡后,法国经济一片萧条。
Pendant des années, ce peuple a été au bord de l'extinction.
他们多年徘徊于亡边缘。
Le terrorisme finira par se retourner contre lui-même.
恐怖主义最终将亡。
Le monde n'a pas pris fin, mais leur monde a pris fin.
世界没有亡,但华尔街世界已经终结。
Le capitalisme est en train de détruire l'humanité et la planète.
资本主义正在带领人类和地球走向亡。
De tels actes sont insensés voire suicidaires aujourd'hui.
如今此类行为极为荒唐,甚至是亡。
C'est là la folie suicidaire dans laquelle nous nous trouvons.
这就是我们如今所处亡疯狂状态。
La mort d'une langue est grave non pas pour ce qu'elle est mais surtout pour ce qu'elle pouvait apporter.
一个语言亡严重性不在于这件事情本身,而在于它亡带来了什麽冲击。
La déroute finale des Khmers rouges nous a permis de retrouver enfin notre stabilité politique.
随着红色高棉最后亡,我们最终实现了政治稳定。
Si la communauté internationale ne protège pas les Darfouriens, ils seront éliminés.
倘若国际社会不保护达尔富尔人民,达尔富尔人民将面临亡。
C'est une condition essentielle, dont toute armée se passerait à ses risques et périls.
这是一个基本业务要求,任何军队放弃这一作法都会亡。
Ershi Huangdi, fut alors contraint de se suicider (207 av.J.-C.), et ne put éviter l’écroulement de l’Empire.
公元前207年二世皇帝被逼杀,王朝亡在所难免。
Que le Japon sache que les sanctions et les pressions ne feront que précipiter son autodestruction.
日本应该知道,制裁和压力只会加速日本亡。
Pourtant, l'essentiel de ce patrimoine était actuellement en danger et, dans beaucoup de cas, destiné à disparaître.
但是,这些遗产大多数目前都面临危险,而且在很多情况下正逐渐走向亡。
Le Secrétaire général déplore l'échec du Gouvernement d'unité nationale et condamne la violence qui a provoqué sa chute.
秘书长对民族团结政府失败表示遗憾,并谴责造成其亡暴力。
Psa 1:6 Car l'éternel connaît la voie des justes, Et la voie des pécheurs mène à la ruine.
诗 1:6 因为耶和华知道义人道路,恶人道路,却必亡。
Les atrocités du XIXe siècle prouvent que les Abkhazes, comme les Géorgiens, ont à plusieurs reprises frôlé la disparition totale.
十九世纪暴行证明,阿布哈兹人民与格鲁吉亚人一样,数次险遭亡。
20Vous périrez comme les nations que l'Éternel fait périr devant vous, parce que vous n'aurez point écouté la voix de l'Éternel, votre Dieu.
20 耶和华在你们面前怎样使列国民亡, 你们也必照样亡, 因为你们不听从耶和华─ 你们神话。
Un attentat terroriste perpétré au moyen d'armes de destruction massive contre un petit pays pourrait entraîner la disparition physique de l'État en question.
一次恐怖主义大规模毁性武器袭击,可能造成一个小国实际亡。
Ce succès est à mettre à l'actif de la communauté internationale dans son ensemble et a marqué l'extinction des formes institutionnalisées de discrimination raciale.
这是整个国际社会一大成就,并且标志着体制形式种族主义亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。