Outre la législation, la publicité et l'éducation sont en place pour lutter contre l'utilisation du tabac. Le gouvernement a également imposé un lourd impôt sur le tabac.
除立法外,政府又通过宣传和教育来打击的使用,并且征收高税。
Outre la législation, la publicité et l'éducation sont en place pour lutter contre l'utilisation du tabac. Le gouvernement a également imposé un lourd impôt sur le tabac.
除立法外,政府又通过宣传和教育来打击的使用,并且征收高税。
Dans les pays à revenu faible ou intermédiaire, le revenu des taxes sur le tabac est, respectivement, 9 000 et 4 000 fois supérieur aux crédits alloués à la lutte contre le tabagisme.
在低等收入和中等收入国家,税分别比用管制方面的支出高出9 000和4 000多倍。
Seule la Fédération a droit aux recettes provenant de la plupart des taxes indirectes spécifiques (taxes sur le pétrole, le tabac et le café par exemple), de la taxe sur les assurances et de la taxe additionnelle sur le revenu des personnes physiques et des sociétés.
联邦单独征收大部分货物税(例如矿物油税、税、咖啡税)、保险税以及个人和公司所得税的附加税。
En ce qui concerne l'imposition de taxes sur le tabac, les ménages appartenant aux quartiles de revenu le plus bas sont plus susceptibles de réagir à la hausse des prix en réduisant leur consommation de tabac que ceux des quartiles de revenu le plus élevé.
关税,同收入最高的20%的人口相比,家收入最低的20%人口更有可能通过减少消费来应对价格上涨。
La hausse des taxes sur le tabac, la réduction de l'apport en sel, une plus grande disponibilité d'aliments sains à des prix abordables, l'amélioration des politiques de transport et d'aménagement du milieu et la hausse des prix et des taxes sur l'alcool sont quelques exemples d'interventions efficaces.
有效干预的范例包括高税、减少盐的摄取、增加健康食品的供应并降低其价格,改进交通政策和环境,高酒的税金和价格。
Une étude de l'expérience régionale a révélé que l'imposition de taxes sur le tabac pourrait être une mesure efficace en faveur des pauvres si une partie (ou la totalité) des recettes provenant des taxes sur le tabac était consacrée à l'élaboration de politiques en matière de santé s'adressant directement aux pauvres.
对区域内税专款专用经验的审查表明,通过将部分(或全部)税收用制定旨在针对穷人的保健举措,这可能是一个有效的支持穷人的政策。
Les études se proposaient notamment de recueillir des données sur l'évolution du prix des produits du tabac en termes réels, l'élasticité-prix et l'élasticité-prix croisée, l'élasticité-revenu, les dépenses de santé directes liées au tabagisme, les taxes optimales sur le tabac et l'impact de l'augmentation des taxes sur un certain nombre de facteurs.
这些研究的目的是收集特别是关产品的实际价格、价格弹性和交叉价格弹性、收入弹性、的直接医疗成本、最佳税和增税对一些因素的影响等趋势的数据。
Pour desserrer l'étau, l'organe législatif a approuvé de justesse l'augmentation de 4 à 6 % de la taxe sur les recettes brutes (que les prestataires de biens et de services doivent acquitter pour pouvoir exercer à Guam), ainsi que celle de la taxe sur l'alcool et le tabac, signée en mars par le Gouverneur, dans le cadre du projet de loi de finances.
为解燃眉之急,议会以微弱多数核准毛收入税(供货物和服务者在关岛作业须缴纳之税)由4%增至6%,并高酒类税和税;总督3月份签署的预算法案中包括了上述内容。
Récemment, l'accent a été mis sur les questions économiques essentielles ci-après : l'imposition et les recettes publiques; la question de savoir si la lutte antitabac a des incidences sur l'emploi; l'impact économique et sanitaire de la privatisation des entreprises de fabrication de produits du tabac; l'impact sur les pauvres des augmentations des taxes sur le tabac; et les moyens de faire en sorte que les interventions dans le cadre de la lutte antitabac soient ciblées de façon à profiter aux fumeurs pauvres.
最近的重点是放在以下的主要经济问题上:征税和政府岁入;管制是否影响就业;生产私有化的经济问题及对健康的影响;增加税对穷人的影响;怎样针对性地进行管制以利贫穷吸者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。