Ce restaurant est vraiment un royaume culinaire.
这间餐馆真是的王国。
Ce restaurant est vraiment un royaume culinaire.
这间餐馆真是的王国。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire français.
这个国际性的盛世意在展现法国艺术的活力。
Les jeunes hommes suivent désormais des cours de formation dans le domaine de la restauration.
年轻的男性现在参加的职业课程。
J'ai maintenant devenir membre de l'Association de la cuisine du Yunnan.
我公司现在已经成为云南省协会的成员。
Ensuite, je dirais que l'aspect traditionnel donne encore plus de noblesse à notre gastronomie.
同时,传统让我们的更显尊贵。
Cuire les ravioles selon les indications du paquet.
按照包装盒上的指示小饺。
Un repas gastronomique français sait mettre en valeur viandes, légumes, et parfums, selon les saisons.
法国精通依照季节的不同突出不同的肉类蔬菜以及香料。
2,Si tu avais accepté notre invitation hier,tu aurais dégusté le repas préparé par ma femme.
假如你昨天接受了我们的邀请,那你就能品味到我妻亲自做的美味。
Des livre sur la cuisine.
我们借的书。
Nous avons des plaines, des mers, des montagnes, un bon climat et notre cuisine est la meilleure du monde.
我们有平原,大海,山丘,好的气候,还有我们的是世界上最好的。
Le beurre que tu mets sur ton pain ou dont on se sert pour cuisiner provient aussi du pis de la vache.
你用来涂面包的黄油和人们用于的黄油也都是来自奶牛。
Des systèmes de cuisson plus efficaces sont également encouragés, avec en particulier la mise en commun des zones de cuisson et des techniques culinaires.
更加高效的系统也受到鼓励,特别是共用区和技巧等。
La cuisine est dotée d'une foule d'ustensiles et non pas d'un four micro-ondes et de deux plaques, on prépare le repas sans utiliser de surgelé.
赋予生命的是无数精巧的器皿而非微波炉和电炉,真正的不会使用冷冻食品。
Les personnes abandonnent de plus en plus la cuisine traditionnelle et leur habitude d'alimentation pour une cuisine occidentalisée et des façons différentes de se nourrir.
越来越多的人摒弃了传统的式和饮食习惯,去追随西式和饮食习惯。
La France faisant cuire de niveau toute est le monde de première classe. Est le monde entier reçoit plus la bienvenue pour voyager la terre sainte.
1法国的水平都是世界一流的.是全球最受欢迎的旅游圣地.
Il etait capable de dire, des la premiere bouchee si on avait mis trop de sel, si le poivre manquait, si le plat avait cuit trop longtemps.
他在菜一入口时即能说出是否放多了盐、少了胡椒、亦或是的时间太长。
Enfin, tout cela est menacé par la "vie moderne" qui pousse à une occupation de son temps différente, et favorise la cuisine rapide, ce qui justifie une protection.
所有的这些如今都受到“现代生活”的威胁,人们开始采用一种与过去不同的式:快餐,而这使得传统的文化格外需要保护。
Il a aussi utilisé la tourbe, la balle de riz, le biogaz et l'énergie solaire, à titre expérimental, en tant que sources d'énergie complémentaire pour la préparation des repas.
用泥炭沼、稻壳、沼气和太阳能作为补充能源进行的试验工作已经完成。
Toutefois, cette absence d'accès au système d'énergie institutionnel pour satisfaire des besoins comme le chauffage et la cuisine, a d'autres conséquences graves du point de vue environnemental et social.
尽管如此,他们无法通过正式能源体系满足供热和需要的状况仍然造成其他严重的环境和社会后果。
N'oublions pas en effet la richesse culinaire, les centaines de recettes régionales qui font les spécificités des restaurants locaux et dont l'extrême variété fait rêver nos voisins étrangers !
不要忘记艺术本身的丰富多彩,以及我们那些让外国人羡慕不已的品种繁多的地特色菜肴。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。