Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但,当考虑到内装高爆炸药和燃烧材料的弹药如12.7毫米多用途弹之时,情况可能就不同了。
Cependant, il peut en aller autrement d'autres munitions telles que les projectiles multi-usages de calibre 12,7 mm qui contiennent un explosif et des matières incendiaires.
但,当考虑到内装高爆炸药和燃烧材料的弹药如12.7毫米多用途弹之时,情况可能就不同了。
L'incinération consiste dans la mise à feu contrôlée de munitions placées dans des fours ou des fourneaux (boîtes, bennes ou fours thermiques) capables de maîtriser les effets des explosions que ce procédé implique.
火特别设计能够制约燃烧转为爆炸效果的焚炉(如焚烧箱、火炉等)内控制燃烧毁的弹药销毁法。
Les fours peuvent aussi être de simples incinérateurs portatifs qui ont l'avantage d'être peu coûteux, efficaces et mobiles, mais qui sont généralement de faible ou moyenne capacité et peuvent être préjudiciables à l'environnement en raison des vapeurs nocives que dégage la combustion des munitions et des substances pyrotechniques.
这种焚炉可以野外使用简便的焚器,其价格便宜、效果显著而且搬运便,但一般容量,且因为燃烧弹药和烟雾弹会衍生有毒气体,对环境可能不利。
L'article 84 du Code pénal (chap. 158) réprime la possession et la garde d'armes à feu ou d'autres armes offensives, de munitions, de substances incendiaires et explosifs quels qu'ils soient lorsque des circonstances donnent un motif raisonnable de présumer que ces armes à feu, armes offensives, munitions ou engins incendiaires ou explosifs sont destinés à être utilisés d'une manière ou dans un but préjudiciables à l'ordre public.
《刑法》Cap 158第84节规定,拥有或控制任何枪支或其他攻击性武器或任何弹药、燃烧物质或爆炸物的情况,引起合理假定使用枪支、攻击性武器、弹药、易燃物质或爆炸物的式有意或目的破坏公共秩序犯罪行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。