Ces brigades spéciales sont directement inspirées des SWAT US tant en ce qui concerne l’équipement que l’entraînement.
这些特警员装备和训练都是受了美国特。
Ces brigades spéciales sont directement inspirées des SWAT US tant en ce qui concerne l’équipement que l’entraînement.
这些特警员装备和训练都是受了美国特。
Une unité de police spéciale pour mineurs s'emploie à protéger les jeunes femmes des hommes sans scrupules qui cherchent à les exploiter.
成立青少年特警目是保护少女不受企图利用她们无耻男子伤害。
Par ailleurs, la brigade spéciale, le département des enquêtes criminelles et la brigade mobile de la police peuvent aussi être appelés à collaborer.
不能排除特警、刑事调查局和巡警参与。
La composante police civile de 250 éléments a centré ses activités sur la formation de trois des unités spécialisées de la Police nationale.
民警组成分任务转换为训练国家警察三个特警。
Il est vrai que tant les armes que les équipements de la police chinoise sont souvent dépassés face à des délinquants qui eux sont de mieux en mieux fournis.
这些特警员装备和训练都是受了美国特。用这样特警名称,目是为了明显地区分普通警察和特警。
Ce service, qui fait partie de la brigade spéciale, s'occupe de la coopération internationale dans des domaines tels que les demandes de renseignements, l'échange d'informations et les questions relatives au terrorisme.
该股是特警组成分,处理国际合作事项,如请求函、信息交流和恐怖主义问题。
La brigade spéciale est également responsable des contrôles aux frontières et des autres questions d'immigration et constitue par conséquent un solide mécanisme d'appui pour la prévention et la répression des activités terroristes.
特警还负责边境管制和其他移民相关事务,因此是防止和制止恐怖活动坚强后盾。
Une équipe de police spéciale de neuf membres de la MINUK a été constitué pour faire enquête sur ce crime en collaborant avec des conseillers spéciaux des communautés serbe et albanaise du Kosovo.
已经成立了一个有九名成员科索沃特派团特警来调查该罪行,同科索沃塞族和阿族特别顾问进行合作。
Le Ministère de l'intérieur coopère également avec le Comité international de la Croix-Rouge à l'organisation de séminaires de droit humanitaire destinés spécialement aux membres de l'unité spéciale de police dénommée «Tigres» et de l'unité spéciale de police de déploiement rapide, ainsi qu'à d'autres fonctionnaires de police du Ministère de l'intérieur.
内务还同国际红十字委员会合作,专门为其下属“猛虎”特警、快速反应特警及其他警务人员举办了人道主义法研讨会。
Le Bureau a donc modifié sa recommandation et préconise désormais que les épreuves de sélection soient administrées aux candidats des pays ayant une forte incidence de rapatriements anticipés; il est en effet plus économique de faire appel à une équipe d'aide à la sélection que de rapatrier un contingent de police civile.
但是,监督厅修改了这一建议,要求根据各派遣国民警提前遣返记录进行考试,因为利用甄选援助小组比遣返一支民警特警更符合成本效益。
La police civile devait mettre l'accent en particulier sur l'assistance au niveau des superviseurs et sur la formation d'unités spécialisées de la force de police nationale et continuerait, périodiquement et dans certains domaines, à suivre les résultats de la Police nationale haïtienne, à orienter les agents dans leurs fonctions quotidiennes et à maintenir une coordination étroite avec les conseillers techniques auprès de la Police nationale haïtienne dont les services sont financés par le PNUD.
该民警特派团特别强调向管理各级提供援助,以及训练国家警察特警,并将定期和在选定地区继续监测海地国家警察绩效、指导探员日常任务、以及同开发计划署资助海地国家警察技术顾问保持密切协调。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。