À Hatay, il existe 15 autres églises, 2 synagogues et 3 lieux de culte pour les bahaïs.
在哈塔伊,有巴哈教派其他15所教堂,两所会堂和三所礼拜场所。
À Hatay, il existe 15 autres églises, 2 synagogues et 3 lieux de culte pour les bahaïs.
在哈塔伊,有巴哈教派其他15所教堂,两所会堂和三所礼拜场所。
Nous ne saurions fermer les yeux quand des synagogues sont saccagées ou profanées.
我们决不能在教会堂受到破坏或玷污时置若罔闻。
Les profanations de cimetières juifs et les attaques contre des synagogues en sont des exemples typiques.
典型事件是亵渎人墓地和攻击教会堂。
La mosquée près de la synagogue de Rambam avait été récemment rouverte pour la tenue de prières.
Rambam教会堂附近清真寺最近对祈祷者重新开放。
L'antique synagogue Shalom Al Israël, près de Jéricho, a souffert d'un incendie criminel attribuable aux Palestiniens.
杰里科附近古代Shalom Al-Israel教会堂成为巴勒斯坦人目标。
Quatre enfants israéliens ont été tués par un tireur palestinien lors d'une attaque dirigée contre un établissement d'enseignement religieux juif de Jérusalem-Ouest.
四名以色列儿童在巴勒斯坦枪手袭击西耶路撒冷会堂时被杀害。
Ce phénomène vicieux a réapparu sous forme d'attaques violentes, d'incendies de synagogues, d'actes de vandalisme, de profanations de cimetières et de discours déguisés comme étant antisionistes.
这一罪恶现象再抬头,表现形式有暴力袭击、焚烧教会堂、破坏他人财产行为、亵渎公墓行为,以及打着复国主义幌子言论。
Poursuivant sa campagne contre les évacuations, Dor Himshech avait organisé une cérémonie de consécration de la Torah et érigé une synagogue en bois à Havat Maon, autre avant-poste figurant sur la liste des sites à évacuer.
为了使对撤出运动进一步升级,Dor Himshech组织了一神训奉献仪式,在列入撤出清单另一个前哨点Havat Maon树立了一个木结构教会堂。
Depuis notre déclaration d'indépendance, il y a 17 ans, 1 500 mosquées, plus de 170 paroisses orthodoxes, plus de 30 églises catholiques, 20 synagogues et plus de 1 000 maisons de prière et missions protestantes ont été édifiées dans notre pays.
我们独立只是17年前事,自那时以来,我国建了1 500座清真寺,170多个东正教教区,30多个天主教教堂,20个教会堂和1 000多个祈祷场所和新教教团。
Je suis heureux d'annoncer que l'Azerbaïdjan figure d'ailleurs parmi ces rares pays où coexistent pacifiquement côte à côte des mosquées, des églises et des synagogues et où il n'y a pas de désaccord entre les personnes de fois différentes.
我感到高兴是,阿塞拜疆是少数几个国家之一,而在这些国家,清真寺、教堂和教会堂和平地并肩共存,并且在不同宗教信仰人们之间没有任何不和现象。
On peut citer entre autres des actes de vandalisme à l'encontre de certains lieux de culte, notamment des mosquées, églises et synagogues, des attaques contre des personnes du fait de leur croyance religieuse, des restrictions et autres mesures punitives motivées par la race ou la religion.
这些事件包括对清真寺、教堂和会堂等礼拜场所破坏事件、报导因其宗教信仰而对个人攻击案件,以及基于种族和宗教限制和其它惩罚性措施。
En conséquence, nous lançons un appel commun à l'Organisation des Nations Unies, à tous les gouvernements, institutions et particuliers du monde entier afin qu'ils renouvellent l'engagement qu'ils ont pris et confirment l'obligation qui leur incombe de protéger, préserver et restaurer les églises, mosquées, synagogues et temples, monuments religieux et sanctuaires qui font partie intégrante de nos cultures et de nos civilisations.
因此,我们一起呼吁联合国、各国政府、各地机构和个人再作出承诺,承担义务,保护、维护、修复教堂、清真寺、教会堂和庙宇,因为这些场址是我们文化和文明有机组成部分。
Plus récemment, Israël a fait part de son intention de créer un autre foyer de colonisation au cœur de Bab Al-Sahirat, situé à l'extérieur des remparts de la vieille ville et d'y ériger une synagogue surmontée d'un dôme en or pour rivaliser avec le fameux Dôme du Rocher, tentant ainsi de judaïser la Ville sainte, non seulement géographiquement et démographiquement parlant, mais aussi culturellement.
以色列最近宣布打算在老城墙内Bab Al Sahira中心地区修建一个新定居点,还将修建一个教会堂,上面是金黄色圆顶,与Holy Rock圆顶相似,目是使圣城化,不单单是地理和人口化,而且还要在文化上化。
En outre, la municipalité de l'occupation israélienne à Al Qods a autorisé le lancement d'un nouveau plan de colonisation comprenant une centaine de logements et un hôtel pour les Juifs dans le secteur de Jebel Al-Mokabar au sud-est d'Al Qods. Le projet s'étend sur 48 000 mètres carrés, dont la moitié sera réservée à la construction d'une synagogue et de logements et le reste à un hôtel qui surplombe la partie sud est de la ville.
被占领圣城市最近启动了一个新定居点计划,其中包括在耶路撒冷东南面,为Jabal Al Mokabber地区人修建100个住房单位和一个旅馆,占地面积48 000平方米,其中一半划拨修建教会堂和定居点,其余款项用于修建一个旅馆,从东南方向俯视整个圣城。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。