Une population fiévreuse et bigarrée accourt dans la capitale dont elle vient gonfler les classes laborieuses et parfois dangereuses.
多彩的狂热的人跑的首都,它极大地扩展了工人阶级和有时甚至是危险。
Une population fiévreuse et bigarrée accourt dans la capitale dont elle vient gonfler les classes laborieuses et parfois dangereuses.
多彩的狂热的人跑的首都,它极大地扩展了工人阶级和有时甚至是危险。
Les dirigeants azerbaïdjanais pour leur part ne faisaient qu'encourager ceux qui faisaient preuve du plus grand zèle.
就阿塞拜疆领导人一方而言,他们给予些最狂热的人的只有鼓励。
Alors que nous devrions célébrer la beauté de la diversité des peuples, certains zélateurs préfèrent insister sur les différences culturelles et religieuses et en faire des motifs de division.
我们本应该欣然接受人民间多样化之美,但包括狂热者在内的某些人却不这样,相,他们突出文化和宗教间异,并将这些异转化为分歧。
Par conséquent, il incombe au clergé et aux personnes instruites de toutes les religions de mettre en lumière ces faits et d'aider à corriger les idées fausses dans l'esprit de ceux qui suivent l'extrémisme, le fanatisme, et la discrimination.
因此,各种宗教信仰的教士和受过教育的人要义不容辞地强调这些事实,并协助纠正些主张极端主义、狂热和歧视的人心目中的错误观念。
Tout en faisant preuve de fermeté à l'encontre des actes criminels, l'Algérie est convaincue que seule une approche globale est à même d'unir la société contre ceux qui pervertissent les concepts de la religion et prêchent une idéologie fanatique.
阿尔及利亚虽然坚决恐,但深信只有采取全面做法才能使整个社会联合起来些扭曲宗教概念和传播狂热意识形态的人。
Le fait d'établir le profil des kamikazes potentiels sur la base d'une image stéréotypée de personnes marginalisées et fanatiques, vulnérables à la manipulation, engendre un risque de discrimination et peut aussi conduire à orienter les mesures de prévention dans la mauvaise direction.
基于易于被操纵的、处于社会边缘地位的和狂热的人的公式化形象来潜在的自杀爆炸手貌相,也有可能误导防止发生自杀式攻击的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。