Il a également demandé aux pays qui avaient imposé des restrictions à l'exportation de produits alimentaires, réduisant les approvisionnements et contribuant à la hausse des prix, de revoir d'urgence ces politiques.
协调会还呼吁限制出口国家重新考虑它们减少供应、促成价格猛涨政。
Il a également demandé aux pays qui avaient imposé des restrictions à l'exportation de produits alimentaires, réduisant les approvisionnements et contribuant à la hausse des prix, de revoir d'urgence ces politiques.
协调会还呼吁限制出口国家重新考虑它们减少供应、促成价格猛涨政。
Il est donc préoccupant de voir que le coût du transfert de technologies vers les pays en développement a fortement progressé, tandis que l'accès à ces technologies se heurte à de nombreuses entraves.
人不安是,向发展中国家转让技术价格猛涨,而要获得这些技术则到了层层障碍。
Le Rapporteur spécial propose donc de créer un système de réserve alimentaire mondiale virtuelle, dont il a demandé au Conseil des droits de l'homme d'étudier la faisabilité, grâce auquel les États pourraient s'engager à commercialiser des quantités données de vivres à un prix fixé à l'avance, ce qui assurerait des débouchés aux exportateurs tout en évitant une flambée des prix comme en ont connue notamment la Malaisie et les Philippines.
通过该体系,各国可以以事先定好价格出售一定数量,这就保证了出口商能够有稳定销路,同时又避免了发生价格猛涨问题,尤其像马来西亚和菲律宾发生物价飞涨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。