Plusieurs États ont indiqué avoir pris une part active aux Opérations “Purple” et “Topaz”.
国家政府报告了其在紫色和黄玉色中所给予积极合作。
Plusieurs États ont indiqué avoir pris une part active aux Opérations “Purple” et “Topaz”.
国家政府报告了其在紫色和黄玉色中所给予积极合作。
En outre, le réseau de communication direct élaboré dans le cadre des opérations “Purple” et “Topaz” avait été largement exploité.
此外,还较多地使用了紫色和黄玉色中建立起来直接联系网络。
Cependant, plusieurs initiatives internationales multilatérales de contrôle de précurseurs coordonnées par l'Organe, (Opération “Topaz”, Opération “Purple” et Projet “Prism”) avaient enregistré de bons résultats.
但是,由国际麻醉品管制局协调诸如黄玉色、紫色和棱晶项目等前体管制方面多边国际举措取得了显著成功。
L'Organe avait entrepris d'évaluer les Opérations “Purple” et “Topaz”, ce qui avait entraîné la fusion des deux opérations en une seule activité, le Projet “Cohesion”.
麻管局对紫色和黄玉色展了评估,在评估以后将这两个合并为个,即聚合项目。
L'opération Topaz est conçue comme un programme international intensif associant les autorités de réglementation et les services de répression et similaire à l'opération Purple qui vise le permanganate de potassium.
黄玉色视为涉及执法和管制当局广泛全球方案,类似于针对高锰酸钾紫色方案。
Cette réunion a donné lieu au lancement d'un programme international de suivi de l'anhydride acétique dénommé opération “Topaz”, semblable au programme précédemment mis en œuvre pour le permanganate de potassium sous le nom d'opération Purple.
会议发起了个国际丙酮跟踪方案,名叫“黄玉色”,类似于早先叫做“紫色”有关高锰酸钾方案。
Ce résultat semblait cependant contredire les informations faisant état du succès de plusieurs initiatives internationales en matière de contrôle de précurseurs telles que l'Opération “Topaz” et l'Opération “Purple”, évoquées par plusieurs répondants, ainsi que le Projet “Prism”.
但是,这似乎与前体管制国际所报告成功形成对照,例如答复国所提到黄玉色和紫色,以及棱晶项目。
Les États devaient participer pleinement à l'Opération “Purple” et à l'Opération “Topaz”, notamment en appuyant les enquêtes de traçage et en prenant des mesures de lutte fondées sur le renseignement, pour assurer le succès continu de ces opérations.
各国充分参与紫色和黄玉色,包括通过支持回溯跟踪侦查和根据情报采取对策,是不断取得成功必要条件。
À cet égard, les délégués ont exprimé leur soutien aux initiatives internationales conjointes en matière de répression, comme l'Opération “Topaz” et l'Opération “Purple”, et se sont félicités des résultats positifs obtenus à l'issue de réunions régionales d'experts sur le contrôle de précurseurs chimiques.
在这方面,有代表表示支持黄玉色和紫色等国际联合执法举措,并对历次专门前体化学品控制问题区域专家会议积累有益结果表示欢迎。
À cet égard, les intervenants ont exprimé leur soutien aux initiatives internationales conjointes en matière de répression, comme l'Opération “Topaz” et l'Opération “Purple”, et se sont félicités des résultats positifs obtenus à l'issue de réunions régionales d'experts sur le contrôle de précurseurs chimiques.
在这方面,有发言者表示支持黄玉色和紫色等国际联合执法举措,并对历次专门前体化学品控制问题区域专家会议取得有益结果表示欢迎。
Dans certains États, la contrebande portait non seulement sur d'importantes quantités de produits chimiques, tels que ceux visés par l'Opération “Topaz” et l'Opération “Purple”, mais également sur de petites quantités que les trafiquants faisaient passer plus fréquemment d'un pays à l'autre pour réduire le risque de détection.
在国家,走私活不仅涉及大批量化学品,例如紫色和黄玉色所针对那,而且也涉及为了减少发现风险而更频繁跨越边界贩运小批量化学品。
La coopération transfrontière avec des pays tiers ainsi que la collaboration entre services de détection et de répression se sont avérées efficaces au cours des dernières années, en particulier dans le cadre de programmes internationaux de traçage des précurseurs chimiques, tels que l'Opération “Purple”, l'Opération “Topaz” et, plus récemment, le Projet “Prism”.
过去几年中,尤其是在诸如紫色、黄玉色和更近期棱晶项目等前体化学品国际追踪方案框架内,与第三国展跨国界合作以及各国执法机构之间合作证明是卓有成效。
Des exposés audiovisuels ont été présentés par le représentant des Pays-Bas, en tant que membre de l'équipe spéciale chargée du Projet “Prism”, le représentant du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, en tant que membre du comité directeur de l'Opération “Topaz”, et le représentant de l'Allemagne, en qualité de membre du comité directeur de l'Opération “Purple”.
荷兰代表以棱柱项目工作队成员身份、大不列颠及北爱尔兰联合王国代表以黄玉色指导委员会成员身份、德国代表以紫色指导委员会成员身份作了音像专题介绍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。