Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可是,错过应舍弃,否则,我还再错过。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可是,错过应舍弃,否则,我还再错过。
Cela doit servir de modèle pour les autres pays producteurs de pétrole.
其石油生产国应仿效。
Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.
安应承担更多责任。
La légalité de ces mesures est très douteuse.
此类措施合法性应受到质疑。
Il mérite d'être condamné et censuré purement et simplement.
应对它进行彻底谴责和指责。
C'est donc à juste titre que le Conseil de sécurité s'en inquiète.
这是安全事应关心一个问题。
Ces actions méritent d'être appuyées par tous.
其行动应得到所有人支持。
Elle mérite l'appui sans faille des États Membres.
它应得到国全力支持。
Le même principe devrait s'appliquer au devoir de diligence.
同一原则应适用于努力执行义务。
Ils méritent le plein appui de la communauté internationale.
应得到国际社全力支持。
C'est à nous, les États Membres, qu'il appartient maintenant de la mettre en œuvre.
现在,我国应执行该计划。
Ils méritent notre appui collectif et nos encouragements.
应得到我集体支持与鼓励。
Ces enseignements négatifs devraient être diffusés au même titre que les réussites.
这些反面教训应与功范例一起加以宣传。
L'élargissement devrait renforcer, et non affaiblir, le Conseil de sécurité.
席位增加应加强而非削弱安全事。
L'instance appropriée pour y répondre est donc le Conseil.
解决这些问题是安应处事项。
Vous méritez notre gratitude, notre respect et notre reconnaissance.
你应得到我感谢、尊重和表彰。
Sans nul doute, les peuples de la région le méritent.
当然,这是该地区人民应得到。
Les Nations Unies peuvent réellement être fières de ce véritable exploit.
联合国应对这种伟大就感到自豪。
C'était un homme qui avait dûvoyager partout, -- en esprit, tout au moins.
这个人应是个到处都去过人——至少在精神上是到处都去过。
Cela tourne l'ONU en dérision et devrait être traité avec le mépris qu'il mérite.
这是对联合国嘲弄,应受到唾弃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。