Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是瑞士邦的核心。
Ces principes sont également chéris au sein de la Confédération suisse.
这些原则也是瑞士邦的核心。
Tel un fil conducteur, la notion d'autonomie régionale parcourt toute l'histoire de la Confédération.
区域自治这一主旋律贯穿着瑞士邦的全部历史。
La communauté des Nations Unies s'est élargie récemment avec l'entrée de la Confédération suisse.
合国大家庭最近随着瑞士邦的加入而变得更加丰富。
La caractéristique du fédéralisme suisse est de reconnaître la souveraineté de chaque canton.
瑞士邦制的特点是承认各州的主权。
Le Président : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président de la Confédération suisse.
主席(以法语言):大现在听取瑞士邦主席的讲话。
La communication de la Suisse comprend cinq bulletins de la Commission fédérale suisse indépendante contre le racisme.
瑞士的来函包含独立的瑞士邦反对种族主义委表的五份通报。
L'admission de la Confédération suisse comme nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies est un motif de profonde satisfaction pour Madagascar.
对于马达加斯加来说,瑞士邦作为新的成加入合国令人深感满意。
Les actes et déclarations examinés plus haut ont été formulés au nom de l'État par des autorités ou des personnes variées.
一些情况涉及外交照,例如哥伦比亚的照斯邦的抗议照;或声明,例如法国当局核大国;总统宣告;官方言,例如约旦国王的言,甚至在国际机构的议上的声明;官方公文,例如瑞士邦部门的公报。
Je voudrais enfin saluer l'admission de la Confédération suisse et de la République démocratique du Timor oriental au sein de notre organisation.
我还祝贺瑞士邦成为新的国,以及东帝汶即将成为本组织的成。
Il vise également à accroître les possibilités d'enquête de la Confédération et à améliorer la collaboration entre la Confédération et les cantons.
该法案还考虑为瑞士邦规定新的调查职能并改善邦各州之间的合作。
Je souhaiterais également profiter de cette occasion pour souhaiter la bienvenue à la Confédération suisse, qui devient le 190e Membre de notre Organisation mondiale.
我还要借此机欢迎成为这一世界组织第190名成的瑞士邦。
De plus, la liste des conditions à remplir par les entreprises intéressées qui figure dans ce document joue nettement en faveur des fournisseurs locaux.
这份招标文件要求所有供应商的投标书毫无例外必须符合瑞士邦州的法律。
Le Président : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de la déclaration qu'il vient de prononcer.
主席(以法语言):我谨代表大感谢瑞士邦总统刚才的讲话。
Le Président (parle en anglais) : Au nom de l'Assemblée générale, je tiens à remercier le Président de la Confédération suisse de l'allocution qu'il vient de prononcer.
主席(以英语言):我谨代表大,感谢瑞士邦总统刚才的讲话。
Bien que ce pays ait incontestablement contribué de manière appréciable aux objectifs des Nations Unies avant même d'adhérer officiellement à l'Organisation, je félicite la Confédération suisse de sa décision.
虽然该国对合国各项目标的宝贵贡献甚至在其正式加入之前就是无可争议的,但我也要祝贺瑞士邦的这一决定。
La première semaine de stage a été financée par le Département fédéral des affaires étrangères de Suisse et aura lieu à Genève, en collaboration avec le Groupe de travail sur les populations autochtones.
第一次为期一周的培训得到了瑞士邦外交部的资助,将与土著居民问题工作组同时在日内瓦举办。
Il stipule que seront applicables dans la Principauté de Liechtenstein les dispositions de l'ensemble de la législation douanière suisse, ainsi que les dispositions de la législation fédérale suisse pertinentes pour l'application de l'union douanière.
《海关条约》条款规定,瑞士所有海关立法在列支敦士登境内都适用,与执行海关同盟相关的瑞士邦法条款亦是如此。
Christoph Spenlé, expert du Département fédéral suisse des affaires étrangères, a fait un exposé sur la rationalisation de la présentation des rapports grâce à un outil Web permettant d'établir des rapports en ligne à la demande.
来自瑞士邦外交部的专家Christoph Spenle向与者介绍了使用网络工具按需要提交报告这一精简报告的方法。
En raison des responsabilités dont ils sont investis dans le cadre de la Confédération suisse (assistance sociale, mesures de coercition, exécution des expulsions), les cantons appuient souvent la ligne plus restrictive adoptée par le nouveau Ministre.
由于其在瑞士邦中所承担的责任(社援助、胁迫性措施、执行驱逐令),各州往往都支持新部长采取的限制性更强的方针。
Enfin, son rôle de chef d'État, assumé par l'ensemble du collège, en fait le représentant de la Suisse à l'étranger et le gardien des intérêts de la Confédération; c'est également lui qui ratifie les traités internationaux approuvés par les chambres fédérales.
邦委作为国家元首的职能,使其在国外代表瑞士并捍卫瑞士邦的利益;它还批准由邦议通过的国际条约。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。