La Rapporteuse spéciale a appris en outre qu'un décret autorisait les veuves dans le besoin à travailler dans les secteurs des services sociaux et de la santé.
特别报告员还获悉一条法令允许活拮据的寡妇在社会服务和卫部门工作。
La Rapporteuse spéciale a appris en outre qu'un décret autorisait les veuves dans le besoin à travailler dans les secteurs des services sociaux et de la santé.
特别报告员还获悉一条法令允许活拮据的寡妇在社会服务和卫部门工作。
Il a ajouté que, contrairement à une opinion répandue, les opposants au Gouvernement cubain vivaient à Miami une dure vie de labeur et devaient faire face à d'importantes difficultés économiques.
他还说,相反,在迈阿密的古反对派工作勤奋,活拮据。
Il a ajouté que, contrairement à une opinion répandue, les opposants au Gouvernement cubain vivaient à Miami une dure vie de travail et devaient faire face à d'importantes difficultés économiques.
他补充说,相反,在迈阿密的古反对派工作勤奋,活拮据。
3 L'auteur affirme qu'en n'autorisant pas le regroupement de la famille l'État partie a contraint les enfants à vivre dans des conditions économiques très précaires, puisqu'ils sont privés de leur unique soutien.
3 提交人还指出,由于缔约国不允许家庭团聚,致使子女们活拮据,因为他们被剥夺了唯一的经济来源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。