BIOETHIQUE OU PHILOSOPHIE DE LA MEDECINE ?
生物伦学还是医学哲学?
BIOETHIQUE OU PHILOSOPHIE DE LA MEDECINE ?
生物伦学还是医学哲学?
Un système de commissions de bioéthique a été mis en place.
生物伦学委员会体系已经建立。
Ainsi entend-elle jouer un rôle actif en faveur d'un instrument relatif à des normes universelles en matière de bioéthique.
我们努力支持关于生物伦学的普遍规范文书方面发挥积极的作用。
Bien qu'il n'existe pas de commission nationale de bioéthique au Venezuela, plusieurs institutions nationales ont établi des commissions de bioéthique.
尽管委内瑞拉未设立全国生物伦学委员会,但全国性机构中已设立生物伦学委员会。
Il encourage aussi l'état partie à poursuivre ses efforts en vue de l'adoption d'un texte de loi relatif à la bioéthique.
委员会还鼓励缔约国继续努力,争取通过生物伦学领域的立法。
L'Assemblée parlementaire du Conseil avait suivi de près l'évolution de la bioéthique et avait formulé une recommandation relative à la bioéthique.
当时欧洲委员会议会仔细研究了生物伦学的发展,并就其拟订了项建议。
Constitué de membres éminents du CIB et d'experts extérieurs, le groupe est présidé conjointement par Nicole Questiaux (France) et Patrick Robinson (Jamaïque).
这个小组由国际生物伦学委员会成员和外部专家组成,妮科尔·凯斯蒂奥(法国)和帕特里克·鲁滨逊(牙买加)任联合。
L'important projet de loi sur la bioéthique, qui examine ces questions par le menu détail, va être examiné dans les mois à venir.
划未来几个月中,对项有关这问题的生物伦学方案进行审读。
Le Ministre de la santé a créé une commission d'appel de bioéthique, qui examine les appels des décisions rendues par les commissions locales de bioéthique.
卫生部已经设立生物伦学上诉委员会,审议针对地方生物伦学委员会的决定提出的上诉。
Le professeur Prentice, chercheur de renom et défenseur de la bioéthique, abordera dans l'intervention qui suit les aspects scientifiques et éthiques de la question.
著名的研究员和生物伦学家Prentice教授将随后的发言中从科学和伦方面阐述这问题。
L'UNESCO pour sa part assiste périodiquement aux réunions du Comité directeur du Conseil sur la bioéthique et la Conférence européenne des comités d'éthique nationaux.
教科文组织则定期参加欧洲委员会生物伦学问题指导委员会会议以及欧洲国家伦学委员会会议。
C'est pourquoi il a organisé le Congrès international de bioéthique en coopération avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).
伊朗与联合国教育、科学和文化组织(教科文组织)合作办了国际生物伦学大会。
L'éthique de la recherche impliquant des sujets humains offre un deuxième exemple de question de bioéthique qui a reçu beaucoup d'attention de la part de l'OMS.
引起卫生组织重视的生物伦学领域问题的第二个实例是以人为实验对象的保健研究的伦学问题。
À titre d'exemple d'action spécifique, à l'intérieur du vaste domaine de la bioéthique, le Département de la gestion des maladies non transmissibles s'est intéressé à la génomique.
非传染性疾病管部正集中研究基因组学,这是生物伦学这广泛领域的个具体工作方面。
Le Comité directeur pour la bioéthique (CDBI) du Conseil européen de la santé (CDSP) étudie également la question du trafic d'organes dans le cadre du Conseil de l'Europe.
欧洲卫生委员会生物伦学指导委员会也欧洲委员会框架内就贩运器官问题开展工作。
Le Conseil de l'Europe participe aux activités entreprises par l'UNESCO dans le domaine de la bioéthique, en particulier aux travaux du Comité international de bioéthique et de l'UNESCO.
欧洲委员会参与了教科文组织生物伦学领域开展的活动,特别是教科文组织国际伦学委员会的工作。
Le Comité international de bioéthique de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) avait engagé tous les gouvernements à élaborer des procédures de gestion bioéthique.
人们注意到联合国教育、科学及文化组织的生物伦学国际委员会敦促各国政府制定生物伦管程序。
Le Comité national chypriote de bioéthique a adopté les «Lignes directrices opérationnelles pour les comités d'éthique chargés de l'évaluation de la recherche biomédicale» de l'Organisation mondiale de la santé.
塞浦路斯生物伦学委员会采用了世界卫生组织的《审查生物医学研究的伦委员会的行动准则》。
Toutefois, la bioéthique se préoccupe aussi désormais d'éthique environnementale, ainsi que des conséquences économiques et sociales des biotechnologies de pointe, s'agissant en particulier de l'introduction de cultures génétiquement modifiées.
然而生物伦学现也关注环境伦学以及先进的生物技术可能对社会和经济造成的不利影响,特别是针对转基因农作物的采用。
Conformément à la législation relative à la bioéthique, seules des institutions médicales homologuées sont autorisées à extraire des ovules humains aux fins du traitement de maladies compliquées ou de la recherche.
根据生物伦学法律,只有领到官方许可证的医疗机构才有权以治疗疑难杂症或医疗与研究为目的,提取人的卵子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。