Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"
他用阿尔萨斯口音法语请旅客下车,用一道语气说:“各位可愿意下车,和夫人!”
Il invita en français d'Alsacien les voyageurs à sortir, disant d'un ton raide: "Foulez-vous descendre, Messieurs et Dames?"
他用阿尔萨斯口音法语请旅客下车,用一道语气说:“各位可愿意下车,和夫人!”
Figure 9 Importance accordée à la promotion de politiques favorisant le développement
该领域对促进国家自主权驱动因素依靠程度低,这是不正常,可能是因为对这个因素作了、狭义解释。
Des centaines de milliers d'enfants sont victimes des conséquences non voulues des sanctions imposées brutalement contre des gouvernements ou des groupes d'opposition armés.
对政府或武装对抗集团制裁无意中影响到几十万儿童。
Face à cette inflexibilité, les délégations qui nourrissaient certaines préoccupations au sujet du projet de résolution n'ont eu d'autre choix que de proposer des amendements en bonne et due forme.
面对这样一种法,对决议草案感到担忧代表团别无他法,只好提正式修正案。
Les sanctions sont un instrument grossier, dont l'emploi soulève des questions éthiques fondamentales notamment celle de savoir si les souffrances infligées à des groupes vulnérables dans le pays cible constituent un moyen légitime d'exercer des pressions.
制裁是一种手段,对它使用提了一个基本伦理问题,即给目标国家弱势群体造成痛苦是否属于施加压力合法手段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。