Les contrôles aléatoires effectués parmi les volailles survivantes toutefois indiquent qu'elles se développent normalement et certaines poules ont commencé à pondre.
但,抽样检查结果表明,存活的鸡生长良好,有些已经生蛋。
Les contrôles aléatoires effectués parmi les volailles survivantes toutefois indiquent qu'elles se développent normalement et certaines poules ont commencé à pondre.
但,抽样检查结果表明,存活的鸡生长良好,有些已经生蛋。
La biotechnologie pourrait éventuellement avoir pour effet de déplacer un certain nombre de produits chimiques, en particulier en agriculture, et de désorganiser des bases de production, les plantes pouvant grâce à elle se développer de manière satisfaisante dans des conditions devenues favorables.
生物技术具有替代些化学品的潜,业方面尤其如此,并有可能打乱生产基地,因为植物可过去的恶劣条件下良好生长。
Ma délégation espère vraiment que les engagements renouvelés ou pris au cours du présent Débat ne sont pas de simples déclarations de bonnes intentions ou objectifs rêvés, mais des engagements fermes qui seront tenus, de sorte qu'un monde véritablement digne des enfants puisse finalement devenir réalité.
罗马教廷代表团热切地希望,那些本次会议期间更新或做出的承诺不仅宣布良好的意愿或者期望实现的目标,而且表明支持那些坚定的承诺。 只有这样,才能使“适合儿童生长的世界”最终成为现实。
Trois semaines de fortes pluies depuis la fin d'avril jusqu'à la deuxième semaine de mai ont permis une bonne croissance des plantes, un meilleur accès à l'eau, et une reconstitution des pâturages dans la plupart des régions. Cependant, il n'a pratiquement pas plu depuis la deuxième décade de mai.
从4月底到5月的第二个星期有三个星期的下大雨,导致了作物的良好生长,取水情况的改善,以及大多数地区的草地重新生长。
Il s'agit bien sûr d'un arbre fruitier, un arbre qui produit un aliment de haute qualité et assure de bons revenus aux exploitants, mais qui se distingue par le fait qu'il se plait dans les zones sèches et semi-arides où quasiment aucun autre type d'arbre fruitier ne peut être cultivé avec succès.
当然,它果树,产生优质食品并给植者带来良好生活的果树,但它又不同于般的果树,因为它其他果树难以生长的干旱和半干旱环境下开花结果。
Un monde digne des enfants est un monde où tous les enfants sont assurés du meilleur départ possible dans la vie et ont accès à une éducation de base de qualité, y compris à un enseignement primaire obligatoire et gratuit pour tous, et où tous les enfants, y compris les adolescents, ont toutes les possibilités de développer leur personnalité dans un environnement sûr qui les soutienne.
个适合儿童生长的世界,所有儿童都能生活中有个良好的开端,得到高质量的基础教育,包括人人免费享有义务初级教育。 所有儿童,包括青少年,都能个安全、有利的环境中获得充足的机会发展个人的能。
Même si les exemples éclatants de meilleures pratiques en matière de protection améliorée des enfants ne manquent pas, il paraît fort improbable que les objectifs du plan d'action « Un monde digne de enfants » puissent être atteints sans un redoublement d'efforts et une intégration plus systématique de cette protection dans les principaux instruments de planification nationale, car outre son intérêt propre, l'amélioration de la protection présente pour avantage de contribuer à la réalisation d'autres objectifs du Plan d'action et de la Déclaration du Millénaire.
虽然有许多突出的改进儿童保护良好做法的例子,但从总体上看,如果不加紧努并且更加系统地将保护性措施纳入主要国家规划文件的主流,那么“适合儿童生长的世界”的目标就不可能实现。 不但这点本身值得关注,而且改进保护能够为推动实现“适合儿童生长的世界”和《千年宣言》的其他目标而发挥作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。