D.Ces réservoirs sont vraiment trop petits. Ils sont tout de suite vides.
们的油箱太小了,一会油就用完了。
D.Ces réservoirs sont vraiment trop petits. Ils sont tout de suite vides.
们的油箱太小了,一会油就用完了。
J'ai utilisé mon dentifrice.
我的牙膏用完了。
De ce fait, vous avez épuisé les deux interventions auxquelles vous aviez droit aujourd'hui.
因此,你已经用完了今天的两次机会。
D'ici à la fin octobre, le Fonds sera vide.
到今年10月,托基金将用完。
Veuillez indiquer également si les 75 places sont régulièrement toutes attribuées.
还请说明所有这75个名额是否定期用完。
Selon le Ministère du logement, les terrains constructibles devraient prochainement manquer à Efrat.
住房事务部说,Efrat可用的建房用地很快将用完。
Superposez les couches jusqu'à épuisement des ingrédients, terminez par la crème. Couvrez et placez au réfrigérateur.
一直重叠这些层直到用完这些调料,最后一层为奶酪酱。盖好盖子并且把它放到冰箱。
Il n'a pas été possible de préciser les raisons pour l'ensemble des crédits alloués n'avaient pas été utilisés.
预算未全部用完的原因还未查明。
Tous les fonds provenant du compte spécial n'avaient pas été utilisés au cours de l'exercice biennal 1998-1999.
在1998-1999两年期内,特别账户上的金并未全部用完。
Il est à craindre que d'ici le mois d'août, le Gouvernement n'ait plus de ressources pour ce programme.
估计到今年8月政府在该方案的金就要用完。
Tous les fonds provenant du compte spécial n'avaient pas été utilisés au cours de l'exercice biennal 1998-1999.
在1998-1999两年期内,特别账户上的金并未全部用完。
Ce montant a été versé dans sa totalité durant les trois années du troisième cadre de coopération.
可用的经在第三个合作框架的三年之内全部用完。
Et, une fois les stocks épuisés, comment pouvons-nous les reconstituer rapidement pour répondre à l'accélération des besoins?
这些储存一旦用完,我们如何能够迅速补充以满足日益加快的需求速度?
Le train parcourt cette distance en deux heures.
火车用两小跑完这段路。
Les utilisations du monocrotophos seront progressivement abandonnées sur une période d'un an pour permettre l'épuisement des stocks existants.
久效磷的使用将在一年逐步结束,以便用完现有的久效磷的储存。
Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.
用法语阐述完今天碰到的倒霉事情,下面用中文讲讲今天的好运气。
Depuis cette date, 12 autres membres ont décidé d'y participer, ce qui a épuisé sa capacité de financement actuelle.
自那以后,又有12名成员加入了该方案,用完了方案的经费。
Celui-ci traite ses témoins comme du matériel jetable : une fois leur déposition faite, ils n'offrent plus aucun intérêt.
卢旺达问题国际法庭只是把证人作为用完便扔掉的材料,在作证之后便毫无价值。
Selon les informations pénibles qui nous parviennent, il n'y aurait pas suffisamment de place à Gaza pour enterrer les morts.
有消息说,加沙境内埋葬死者的墓地即将用完,这的确令人悲痛。
Selon Niigata, ce matériel devait être réexporté hors d'Iraq, ou «cédé au client à titre de don» une fois utilisé.
Niigata称这些设备在用完之后原应重新输出伊拉克或“捐给客户”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。