Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.
许多流域界限仍不反映社会政治界限。
Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.
许多流域界限仍不反映社会政治界限。
Dada ne connaît ni règles, ni limites.
达达不知道规则,亦不知道界限。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感的表达能跨越文化的界限。
La prose devient alors poésie et la poésie devient prose.
〞于是散文变成了诗歌,诗歌变成了散文。一切界限都模糊了。
C'est à lui qu'il appartient d'encadrer le recours à la force.
安理会应该定使用武力的界限。
Les frontières entre les divers actes sont souvent floues.
各种行为之间的界限往往比较模糊。
Le travail de la Commission des limites du plateau continental.
大陆架界限委员会的工作。
En outre, les limites de pression critique ne seront pas dépassées.
此外,不得超过临界压力界限。
Informations communiquées par le Président de la Commission des limites du plateau continental.
大陆架界限委员会主席的汇报。
Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.
这是完全不能接受的,越过了界限。
Le sida ignore toutes les lignes de division habituelles.
它跨越把我们来的所有界限。
Information communiquée par le Président de la Commission des limites du plateau continental.
大陆架界限委员会主席的汇报。
Nous éviterons de créer des lignes de fracture au sein de la communauté internationale.
我们将避免在国际社会中划界限。
Dites-moi,quelle est la limite enter un etre simple et simple d'esprit?
告诉我,─个简单旳人和─个简单旳心之间旳差别界限是啥?
L'Espagne a fait une déclaration analogue au sujet de la délimitation de zones maritimes.
西班牙就划定海洋界限问题作出了类似声明。
Il subsiste également de grands écarts au Sud.
通讯的两极化正类似于城乡界限。
Les concentrations seuils des contaminants sont indiquées dans le tableau 2.
表2列出了这些污染物的浓度界限。
Élection des 21 membres de la Commission des limites du plateau continental.
选举21名大陆架界限委员会成员。
Les contours de la politique intérieure et étrangère se modifient.
国内政策和外交政策间的界限正在改变。
Ce dernier porte sur des délimitations territoriales.
这个争端所涉及的根本问题是领土界限问题。
声明:以上句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。