Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于皇室的法律规定,只有男性才继承皇位。
Le code régissant la famille impériale dispose que seul un homme peut accéder au trône.
适用于皇室的法律规定,只有男性才继承皇位。
Les recours formés contre les décisions de la Royal Court sont examinés par la Court of Appeal.
从皇室法院提出的上诉由上诉法院审理。
Le Bailli est le Président de la Royal Court et le Président de la Court of Appeal.
担任皇室法院院长和上诉法院院长。
Pour les Français, le Prince William et Kate Middleton ne représentent pas le couple princier par excellence.
对法国人来说,威廉王子与凯特米德尔顿并不是英国皇室夫妇中最出类拔萃的一对儿。
Le Vicomte, qui est le chef de l'administration de la Royal Court, exerce les fonctions de Coroner.
行政司法及皇室法院的行政,行使验尸。
Celle-ci est basée sur des avis du Bourgmestre et du Procureur du Roi compétent pour la juridiction du demandeur.
调查以市长和申请者辖区主管皇室检察的见为依据。
Devant la Royal Court, le procès a lieu devant le Bailli ou son adjoint et au moins sept Jurats.
当审判在皇室法院进行之时,案件由或助理以及至少7名治安司法负责审理。
Tenues, application stricte du protocole... Les spéculations vont bon train. Le mariage princier évince désormais le reste de l'actualité outre-Manche.
华丽的婚服,严格的礼仪程序……全民猜测正流行。皇室婚礼的消息占满了英国媒体的各个版面。
Les affaires civiles dépassant le domaine de compétence de la Petty Debts Court sont du ressort de la Royal Court.
超出小额债务庭管辖范围的民事案件,由皇室法院审理。
La Royal Court connaît des infractions les plus graves et examine en appel les décisions rendues par la Police Court.
皇室法院审理情节较为严重的案件,并负责审理治安法院的上诉。
La présence du couple princier et l’air rayonnant de Kate Middleton au mariage d'un couple d'amis avaient renforcé les spéculations.
这对皇室情侣在一对朋友的婚礼上出现和凯特·米德尔顿当时容光焕发的神情都增强了这些思辨。
Mme de Pompadour intervenait en effet dans les affaires du royaume, en particulier dans les nominations et le renvoi des ministres.
蓬巴杜夫人大加干涉皇室事务,尤其在大臣的任命与免方面。
Les recours sur des points de droit contestant une décision de la Petty Debts Court sont examinés par la Royal Court.
从小额债务庭提出的依法律要点提出的上诉由皇室法院负责审理。
Il a encouragé le Liechtenstein à examiner cette réserve avec la Maison princière autonome du Liechtenstein en vue de la retirer.
消除对妇女歧视委员会鼓励列支敦士登与自治的列支敦士登皇室讨论这一保留以便予以撤销。
Synopsis : La dernière bataille pour le pouvoir met en scène des hommes contre des rois et des rois contre des dieux.
一场关乎权利的终极之战在平民,皇室和众神之间上演。
Les recours contre une condamnation ou une peine prononcée par la Crown Court sont de la compétence de la Court of Appeal.
从皇室法院提出的上诉,不论是不服定罪还是不服宣判的上诉,都向上诉法院提出。
Quand elle est appelée à juger au civil, la Royal Court se compose, comme en d'autres circonstances, du Bailli et de deux jurats.
皇室法院在审理民事案件时,仍由和两名治安司法组成。
L'évènement britannique ne passionne pas en revanche les hommes puisqu'ils sont 61% à déclarer qu'un mariage princier ne les a jamais fait rêver.
对此相对的是,法国男性对这次英国的“国家大事”不感兴趣,多达61%的人称他们从来不对皇室婚姻抱有幻想。
La coopération étroite qui existait entre les dirigeants juifs et les cours royales de Cyrus et de Darius est mentionnée dans la Bible.
在犹太领导人以及居鲁士和大流士皇室之间存在的密切合作在圣经中有记载。
La Royal Court, siégeant en tant que juridiction civile, peut examiner toute affaire civile de toute nature - location-vente, adoption ou divorce, etc.
皇室法院在作为民事法院开庭时,负责审理包括分期付款租购、收养和离婚等在内的所有民事案件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。