Selon l'Iraq, on peut en conclure que la salinité ne constitue plus un problème.
伊拉克说,此可得出结论认为,盐度已经不再是一个问题。
Selon l'Iraq, on peut en conclure que la salinité ne constitue plus un problème.
伊拉克说,此可得出结论认为,盐度已经不再是一个问题。
Les eaux superficielles étaient caractérisées par une faible salinité, une température élevée et une forte teneur en oxygène dissout.
看来表层水的盐度低、水温高、溶解氧含量高。
Cela a accru la salinité de ses effluents, laquelle à son tour a causé des dommages aux ressources agricoles.
这导致处理厂排出的废水的盐度上升,从而使农业资源遭受损害。
Des problèmes sont aussi posés en ce qui concerne la qualité de l'eau (forte salinisation, pollution) dans de nombreuses localités.
许多地方的水质也存在问题(高盐度、污染)。
La Jordanie affirme qu'il y a eu une augmentation de la salinité des sols sur quatre sites de la vallée du moyen Jourdain.
约旦说,约旦中部山谷4个地点的土壤的盐度上升。
L'exploitation israélienne excessive des ressources en eau dans les territoires palestiniens a mené à une augmentation de la salinité des aquifères existants.
色列过度开采巴勒斯坦领土上的水资源,现有蓄水层盐度增大。
Par conséquent, selon l'Iraq, toute augmentation de la salinité, paramètre essentiel dans l'élément de réclamation, n'a pu résulter que de la mauvaise gestion des eaux d'irrigation.
因此,伊拉克认为,盐度上升作为这一索赔单元的一个键参数,只可能归因灌溉用水的管理不当。
En outre, l'eau distribuée dans la bande de Gaza n'est pas conforme aux normes de qualité internationales pour l'eau potable, en raison de sa salinité élevée.
此外,加沙地带的水质因盐度很高而未达到国际饮水标准。
Son programme régional pour la sécurité alimentaire porte sur les cultures à faible rendement, les pertes après récolte, la mauvaise utilisation de l'eau et la salinité.
经合组织粮食域方案涉及到作物产量较低、收获后损失、未充分使用水资源及盐度问题。
Cette partie du système se trouve dans toute la région et constitue un énorme réservoir d'eau d'excellente qualité dans sa partie sud et d'eau hypersaline dans le nord.
这部分系统存在整个地,并构成了一个巨大的水库,南部水质优良,北部则盐度极高。
La salinité des effluents de la station d'épuration a aussi entraîné une augmentation de la salinité des eaux d'irrigation tirées du réservoir King Talal et du canal King Abdullah.
处理厂排出的含盐废水还致使从塔拉勒国王水库和阿卜杜拉国王运河抽取的灌溉用水的盐度上升。
Les engins sous-marins autonomes portent une série d'équipements pour la réalisation de mesures océanographiques dont des fluorimètres, des transmissomètres, des capteurs de température et des salinomètres, et des appareils acoustiques.
自主潜水器已经装载一系列收集海洋学测量数据的设备,包括荧光计、透射表、温度和盐度探测器及声学装置。
De plus, les données disponibles ne permettent pas de déterminer les incidences éventuelles que la présence des réfugiés pourrait avoir eues sur le degré de salinité du panache d'effluents mentionné dans la réclamation.
此外,现有数据资料没有提供依据确定难民的存在可能对索赔中提到的那股污水所含的盐度产生了何种影响(如果有的话)。
Les récepteurs relaieront l'information sur la localisation des animaux et l'état du milieu marin local, y compris la température et la salinité de l'eau et la qualité de la lumière dans lesquelles évolue l'animal considéré.
这些接收器将报告这些动物的位置及当地海洋条件,包括动物接触的水温、盐度和受光条件等。
Elle est plus communément associée à l'érosion des sols, à l'appauvrissement en nutriments, à la pénurie d'eau et aux perturbations des cycles biologiques mais elle peut également être entraînée par la pollution chimique et la salinité.
它通常与水土流失、养分耗竭、缺水和生物周期混乱有,但也可能是化学污染和盐度造成的。
Pour ce qui est de la protection des écosystèmes aquatiques, il a fait ressortir les mesures prises pour lutter contre la pollution et l'accroissement de la salinité, traiter et réutiliser les eaux usées et récolter l'eau.
为了保护水生态系统,报告强调必须采取措施:处理污染和盐度升高问题;处理并再利用废水;将水储存起来。
Il soutient que la plupart des données communiquées par la Jordanie montrent que la surexploitation, qui accroît la salinité et abaisse le niveau de la nappe phréatique, était déjà pratiquée avant l'invasion et l'occupation du Koweït.
伊拉克认为,约旦提供的多数数据显示,过度提取、盐度增加及地下水水位下降等现象在入侵和占领之前就已经存在。
L'Iraq affirme en outre que, si, selon la Jordanie, la récolte de tomates a beaucoup souffert de la salinité, les tomates ont été remplacées par d'autres cultures qu'il est également difficile de pratiquer sur des sols salins.
伊拉克表示,约旦说盐度上升对西红柿产量产生了严重影响,但约旦种植的替代西红柿的其他作物也同样难在含盐土壤中生长。
La baisse du niveau hydrostatique s'accompagne d'une augmentation de la teneur en sel et d'une diminution de la qualité de l'eau, qui ont des effets néfastes sur la santé humaine et animale, la productivité du sol et la diversité biologique.
随着地下水位下降,盐度增加,水质下降,同时给人畜健康、土壤生产力和生物多样性造成负面相影响。
L'Iraq observe toutefois que, vu le rendement normal des étangs de stabilisation, il aurait dû en résulter une augmentation de matière organique, de matières solides en suspension et de concentration microbiologique des effluents, mais non pas une augmentation de la salinité.
然而,伊拉克认为,鉴废水稳定池的标准效率,这会使废水中的有机物、悬浮固体物及微生物成份增加,但不会导致盐度上升。
声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。