Il s'agit d'une amélioration considérable par rapport à l'année dernière.
去相,这个重要的改进。
Il s'agit d'une amélioration considérable par rapport à l'année dernière.
去相,这个重要的改进。
Aujourd'hui plus que jamais, nous avons besoin de nous rassembler.
以往相,天我们更需要团结。
Cette structure n'a pas changé par rapport à l'exercice en cours.
方案结构本两期相没有变动。
Ceci est encore plus vrai aujourd'hui qu'il y a deux ans.
两前相,现在更如此。
Ces dépenses ont baissé cette année de 8,5 pour cent par rapport à l'année précédente.
同去相,支已减少8.5%。
Pasini, quant à lui, n'a reçu aucune compensation.
相而言,Pasini则没有得到任何补偿。
Les femmes ont plus de chance d'être admises dans les hôpitaux que les hommes.
妇女男子相更有可能被医院接收。
C'est là une amélioration sensible comparé à d'autres sessions.
这前几相种显著的改善。
Ce chiffre est à comparer aux 32 réunions à huis clos organisées l'année précédente.
此相,去举行了32次非公会议。
Les hommes ont généralement tendance à rester en politique plus longtemps que les femmes.
妇女相显然男子从政时间往往长些。
Ils ont été plus marqués chez les hommes que chez les femmes.
妇女相,教育对男子造成的差异更大。
Par rapport aux élections précédentes y a-t-il eu des changements marquants?
同过去的选举相,有没有明显的变化?
En revanche, la situation en Afghanistan a été fluctuante.
相之下,阿富汗的形势却并不稳定。
C'est un pas en avant concret et une amélioration par rapport aux années antérieures.
同往相,这个积极的步骤和改进。
Les migrants sont plus susceptibles de travailler à leur compte que les autochtones.
本国人相,移徙者更可能自营职业。
À l'inverse, la réforme des méthodes de travail pourrait se réaliser plus rapidement.
相之下,工作方法改革可以更快地进行。
Le taux de malnutrition a été multiplié par trois par rapport à l'année dernière.
去相,营养不良人数增加了三倍。
À l'inverse, les objectifs du Millénaire pour le développement gardent le silence sur ce lien.
相之下,千发展目标却没有提及这种联系。
Ce taux de croissance était relativement faible par rapport aux années précédentes.
同往相,这增长率还相对较低的。
Cela représente une augmentation de 2,7 et de 5,8 %, respectivement, par rapport à l'année précédente.
这去相分别增加了2.7%和5.8%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。