En fait, l'horizon du Kosovo n'est pas très visible en ce moment, même pour les sorciers ou les voyants.
事实上,今天在科索沃并看不清遥远的未来,即师或千里眼也看不清。
En fait, l'horizon du Kosovo n'est pas très visible en ce moment, même pour les sorciers ou les voyants.
事实上,今天在科索沃并看不清遥远的未来,即师或千里眼也看不清。
Ma mere, je voudrais avoir pour un moment la puissance de Dieu, dit Eugenie au moment ou elle ne vit plus le mouchoir de Charles.
"母亲,我恨不能现在有上帝的法力,"欧叶妮在看不清夏尔的手绢时说道。
Le rapport sur la première année montre que dans certains domaines le cadre ne rend pas vraiment compte des résultats déterminants et des liens entre les résultats, notamment en ce concerne l'action menée avec les grandes institutions de développement (résultat 7).
第一年的报告表明,框架可能让人看不清一主要的果,也看不清结果之间的各种联系,特别关于同主流发展机构的合作(结果7)。
Le racisme institutionnel, dans lequel les formes de discrimination, de marginalisation et d'infériorisation deviennent systématiques et se perpétuent elles-mêmes, est particulièrement inquiétant du fait qu'il est souvent considéré simplement comme "inhérent au système", ce qui est à la fois la vérité et la dissimulation du problème sous-jacent et des solutions possibles.
在体制上的种族主义中,歧视、边缘化和处境不利的了一贯的和自含的体系,它所引起的具体困难在于:它往往被认为只“系统的运作方式”—— 立即被信奉为真理,人看不清基本的问题和可能的解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。