Mme Tan note que malgré les mesures prises par les pouvoirs publics, les cas de sous-déclaration de violence au foyer continuent de poser un problème.
Tan女士说,尽管政府采取了措施,瞒报家庭暴力案件仍然是个问题。
Mme Tan note que malgré les mesures prises par les pouvoirs publics, les cas de sous-déclaration de violence au foyer continuent de poser un problème.
Tan女士说,尽管政府采取了措施,瞒报家庭暴力案件仍然是个问题。
Le taux d'incidence de la syphilis congénitale est de 0,95 pour 1 000 naissances vivantes, mais on soupçonne ce chiffre de masquer un taux plus élevé.
先天梅毒的发病率是每1 000名活产婴儿0.95人,但估计这存在大量瞒报、误报现象。
Aussi bien les comptoirs non enregistrés que les comptoirs officiels exportent du minerai frauduleusement, dans certains cas en se livrant directement à la contrebande et dans d'autres en sous-évaluant la quantité et la qualité du minerai exporté.
未经注册和经过注册的有舞弊口的情,一些是直接走私,他一些是通过瞒报口数量和质量。
À propos des subventions aux pêcheries, il est proposé d'en interdire certaines, notamment les subventions au renforcement des capacités, les subventions aux coûts d'exploitation (notamment les carburants), les subventions pour les infrastructures, le soutien du revenu et des prix, le transfert des droits d'accès et les subventions à la « pêche illégale, non déclarée et non réglementée ».
就渔业补贴而言,有人提议禁止各类补贴,包括增强市场能力补贴、运营费用补贴(包括燃料)、基础设施补贴、收入和价格支持、准入权利转让和“非法、瞒报及乱捕”补贴。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。