À l'heure actuelle, la société produit correction du col de l'utérus.
公司目前主要生产颈椎器。
À l'heure actuelle, la société produit correction du col de l'utérus.
公司目前主要生产颈椎器。
Les conventions de Sécurité sociale remédient à cette situation, mais en partie seulement.
社会保险协定了这种情况,但仅只部分作出。
Le pays s'attelle certes à y remédier.
我国在努力这种局面。
Tout espoir de redressement devient donc illusoire.
因此希望化为空想。
Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.
我们相信这种偏差很容易。
Mme Pellicer Silva espère que l'on remédiera à cette situation le plus rapidement possible.
她希望该局面尽快得到。
Pour y remédier, on a mis en place des programmes de prévention.
目前已经采取措,开展预防方案。
Ceci nous étonne et nous espérons qu'il sera possible de redresser d'urgence cette situation.
这使人感到意外,我们希望紧急这种状况。
Toutefois, le Bureau estime que des mesures correctives s'imposent dans plusieurs domaines.
然而,监督厅认为还有若干地方需要。
Nous pensons que cette situation doit être examinée par le Conseil qui devra y remédier.
我们认为,安理会应该审议并且这种局面。
Nous avons la responsabilité collective de rectifier cette injustice historique.
这种历史不公现象是我们集体责任。
Seul un tel élargissement peut rectifier le déséquilibre actuel dans la composition du Conseil.
只有通过这类扩大才能安理会结构失衡。
L'analyse des comptes en vue de recouvrer les sommes dues se poursuit.
分析应收账户和采取动工作一直在做。
La Société a de bonnes relations de collaboration avec l'OMS.
学会与卫生组织保持着良好合作关系。
Le Tribunal constitutionnel offre aux victimes une voie de recours.
宪法法院为受害人提供一种手段。
Battre la femme est souvent considéré dans les zones rurales comme une mesure de discipline.
殴打妻子在农村地区通常被看作是措。
Veuillez indiquer comment le gouvernement prévoit de résoudre ce problème statistique.
请说明政府计划如何统计方面这一缺陷。
Les salaires nets reflètent en partie l'intervention du fisc et les corrections sociales.
净工资部分反映税务机关干预和社会。
De même, le remboursement des frais d'orthodontie varie d'un régime à l'autre.
同样,在牙齿费用报销方面也有差别。
La tragédie humanitaire au Darfour est déchirante et exige une solution urgente.
达尔福尔人道主义悲剧令人痛心,需要急迫。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指。